Читаем Второй шанс. Книга 3 полностью

Вернувшись в повозку, я расчистила место среди тюков и постелей, скинула плащ, а потом выполнила ту часть упражнений, которую можно было сделать в замкнутом пространстве. Остальное сделаю на привале, укрывшись в лесу или в конюшне, благо, до обеда осталось не более часа.

День за днем мы проезжали деревни и небольшие города, изредка отмечая перемены: сначала, дерновые крыши сменились сланцевыми. Потом пошли черепичные, возле реки начали попадаться тростниковые, а совсем на юге крыши были соломенные, или травяные – оказывается, я до сих пор помнила их особенный запах и цвет.

Через две недели в караване появились новенькие: пара торговцев с большой телегой полотна и ниток. Сначала я не обратила на них особого внимания – торговцы и торговцы. Потрепанные овчинные тулупы, подпоясанные яркими ткаными поясами, шапки, опушенные недорогим мехом то ли зайца, то ли белки, пространные разговоры о доходах и кредитах, все, как всегда.

Агентов в них выдали сапоги. Добротные неброские сапоги с маленьким клеймом на внутренней стороне голенища.

Один из «торговцев» провалился в канаву полную наметенного снега, а потом, ругаясь, прыгал у костерка, пытаясь подсушить обувь. Тут я и заметила знакомый значок. Мои сапоги в той же мастерской шили, да еще поди тот же мастер тачал.

Пришлось быстро, стараясь не привлекать внимания отыскивать гномов:

– Мартин! Нужно уходить из каравана! – зашипела я ему в ухо, делая вид, что поправляю скрученный капюшон плаща.

– Куда уходить? Зачем? – всполошился ювелир, начиная судорожно оглядываться и хвататься за любимый топор.

Ох, зря я панику подняла, как бы не спугнуть излишней суетой «торговцев». Пришлось выдохнуть, перехватить оружие и спокойно объяснить другу:

– В караван пришли люди лорда Иана. Не знаю, зачем они здесь, но лорд рассылает розыскные листы всем своим людям.

Мартин тяжело вздохнул, успокаивая течение крови:

– Значит надо. – Посмотрев на указанных мною «торговцев», ювелир согласился с моей оценкой, – больно самоуверенны, эти типы для мелочников. – Немедленно отыскав сопровождающих нас гномов, Мартин спросил: – Как хочешь уходить?

– Верхом мне нельзя, – я недовольно постучала пальцем по губам, а дорог в этой местности я не знаю, – давай посмотрим карту!

Забравшись в повозку, мы развернули карту. Оказалось, что скоро будет небольшая рыбацкая деревенька, в которой скорее всего караван встанет на обед.

– Там хорошо рыбу коптят, хозяин всегда пару коробов на продажу берет, – пояснил гном проводящий большую часть дня рядом с возницей.

– Раз есть река, значит можно уйти по воде? – я смотрела на тонкую синюю ниточку и боялась надеяться.

– Если еще не встала, может и уйдем, а если лед? – Мартин был осторожен и скептичен, как все гномы.

– Тогда верхом, – вздохнула я, инстинктивно хватаясь за живот.

– А может тебя просто спрятать тут, в повозке? – предложил ювелир. – Кожами накроем, скажем, что ты уехала…

– Не выйдет, – пришла моя пора печально качать головой и вздыхать, – мне в кустики чуть не каждый час надо, да и укачивает сильно. Денек я бы еще потерпела, но мне кажется эти ребята не меня ищут. У них свои дела.

Гном задумчиво почесал бороду и пошел ставить в известность главу каравана, наказав мне увязать самые нужные вещи в два узла из просмоленного полотна.

– Остальное мы тебе почтой закинем, или оставим в условленном месте, а сейчас побежим налегке.

В этом я с Мартином была согласна – быстро перебрала изрядный тюк вещей, оставила оружие, теплую одежду и деньги, все остальное, включая книгу бабушки Занозы, которую я все еще не открывала, убрала в отдельный мешок. Гном сам отнес мои пожитки в почтовую повозку, объяснив хмурому почтарю, что его спутница заболела. А в мешке гостинцы для родни:

– Отлежится, так заберет, а помрет, так по адресу доставите, – распорядился Мартин, выкладывая на мешок с вещами пару серебрушек.

Почтарь молча закинул тюк в повозку – дело известное, многие путники так страховались, на случай болезни в пути.

Через пару часов показалась деревня. Вид у деревеньки был самый обычный для этих мест: дюжина домов, вольно разбросанных на мало-мальских возвышенностях, несколько длинных навесов на берегу, перевернутые лодки и рваные сети на столбиках, заменяющие плетни.

К моему облегчению темная стылая вода виднелась позади домов. Река явно еще не затянулась льдом, а может зима подбиралась мягкая. На юге реки прятались в прозрачный ледяной панцирь не каждую зиму.

Мартин уже договорился с нашими спутниками – я демонстративно пожаловавшись на холодный ветер с реки удалилась в повозку, гном сидя на облучке ухитрился остановить наш экипаж у избы выходящей огородом к воде.

Пока прочие торговцы договаривались на счет обеда в теплом доме и осматривали рыбу в коптильнях (тут каждая семья имела свою коптильню и свой особый рецепт копчения) мы быстро переговорили с хозяином дома. Рыбак верно счел нас сумасшедшими – зимой покидать караван и плыть по реке?

– А вы точно хозяину ничего не должны? – удивленно спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс (Ляпина)

Похожие книги