– Точно, – отмахнулся Мартин, – нам просто в другое место надо и побыстрее. – Тут ювелир вдруг огляделся, понизил голос и прошептал: – королевское дело! – А потом бликанул в глаза мужика небольшой биркой, похожей на значок королевского дознавателя.
Побледневший рыбак без лишних слов побежал снаряжать лодку, а мы отдали должное горячей ухе и рыбным пирогам.
Через час, когда торговцы разомлели на лавках в теплых избах мы уже сидели на жестких скамьях длинной лодки шустро сплавляющейся по течению. Рыбак и его старший сын немного помогали веслами, стараясь экономить силы – им еще предстояло вернуться до ночи в деревню.
Ледяные брызги с весел падали на толстые кожаные плащи, которые нам выдали рыбаки. Низко склонившись я просила Луноликую помочь мне добраться до берега живой – свинцовая, вода отчего-то нагнетала страх, сжимая желудок в ледяной ком.
В глубоких сумерках эта пытка завершилась – лодка пристала к ветхому причалу на окраине небольшого городка. Мартин буквально вытолкнул меня из качающейся посудины и бросил рыбаку тяжеленький мешочек:
– Держи! И помалкивай!
Рыбак немедленно отчалил, развернув лодку в обратную сторону.
Идти я не могла – перед глазами все кружилось, хотелось сесть на скользкие обледеневшие доски причала и заплакать. К счастью гном не растерялся – подставил мне плечо и поволок куда-то на запах дыма, навоза и человеческого жилья.
Очнулась я утром, в кровати. Судя по звукам, это был постоялый двор. У постели обнаружился кувшин с водой и таз для умывания, рядом лежали мои мешки. Закоченевшее тело неохотно расставалось с тюфяком и одеялом, однако было просто необходимо убраться отсюда, пока нас не начали искать.
Мартин обнаружился тут же – его храп разносился из-за простенькой деревянной ширмы, разделяющей комнату пополам.
– Мартин! – позвала я, закончив одеваться.
– А? – за деревянной конструкцией раздался грохот, потом ширма сложилась, открывая растрепанного гнома в нижнем белье. – Ини? – ювелир протер глаза, расправил бороду и восстановил преграду: – я сейчас оденусь, закажи пока завтрак.
– Мартин, а где мы? – я присела на разворошенную кровать, собирая волосы в сетку.
– Городок, называется Креманкль, три трактира, два кабака и маленькая верфь для строительства рыбацких лодок, – зевая проговорил гном шурша одеждой.
– Как отсюда можно уехать? – спросила я пытаясь разглядеть хоть что-нибудь за промасленной тряпкой, прикрывающей окно.
– Либо верхом, либо с попутным караваном, но проще всего по реке, – ответил Мартин, появляясь в своем привычном опрятном виде.
– Завтракать будем в комнате? – спросила я, сцеживая зевоту в кулак.
– Лучше здесь, меньше внимания, – решил Мартин, – а с капитаном я успел вчера договориться.
Я дернула за шнурок, вызывая служанку и, спряталась за полог кровати:
– Мне лучше не показываться, Мартин. Закажи, пожалуйста, хлеб и сыр, а горячее на твой вкус, – попросила я друга.
Мартин тут же переместился к двери, встречая трактирную служанку: растрепанную женщину лет сорока в несвежем переднике. Она попыталась сунуть внутрь любопытный нос, предлагая прибрать в комнате, но гном быстро выдавил ее в коридор и проговорил заказ столь сурово, что она не посмела возражать.
Завтрак принесли быстро, он был горячим, сытным и почти не вонял речной рыбой, так что я даже смогла кое-что съесть. Потом Мартин проводил меня к небольшому баркасу, покрытому облезшей черной краской. Судя по расцветке самого судна и всего такелажа, баркас занимался не только мирной торговлей. Именно такая маскировка позволяла скрыться в ночи, загасив ходовые огни.
Капитан баркаса с красивым названием «Летящий» обнаружился в крохотной закопченной пивной у самого причала. Я входила в это заведение с большой осторожностью – помимо крепкого запаха пива, жареного лука и немытого тела тут всюду сновали какие-то мутные личности в потертых рыбацких и матросских робах. Служанки же отличались пышностью форм и очень глубокими вырезами.
Мартин повертел головой и указал мне того, кто был нам нужен. Я присмотрелась: крепкий седобородый мужик лет тридцати потягивал пиво и задумчиво посматривал на пару растрепанных девиц, хихикающих в углу.
Обветренное лицо, мозолистые руки и кожаный плащ выдавали в нем речника с первого взгляда. Но было и кое-что еще за что сразу зацепился мой взгляд: золотая серьга в ухе и широкая золотая цепочка с медальоном. Они говорили о том, что это скорее контрабандист, ибо на перевозке пассажиров и мелких партий товаров золота не заработаешь.
Мартин заказал пару пива и подсел за стол капитана:
– Доброго дня сударь.
– И вам, коли не шутите, – протянул в ответ мужчина продолжая поглядывать на девиц.
– Вот моя родственница, которую нужно отвезти в Стригем, – сказал гном, кивнув на меня укутанную в плащ.
– Человеческая женщина родственница гнома? – лениво протянул мореход, делая крупный глоток из глиняной кружки.
– Сваха, – пояснил Мартин, и глаза капитана одобрительно расширились.
Александр Александрович Лоскутов , Анна Борисовна Клименко , Евгений Александрович Гарцевич , Лия Арден , Павел Олегович Марушкин , Юлия Ляпина
Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература