Читаем Второй шанс на любовь полностью

Как и все остальные члены команды, Трэвис помнил всех подозреваемых по этому делу, поэтому, если кто-то из них объявится поблизости, он его сразу узнает. Трэвису достаточно было один раз увидеть человека, чтобы несколько месяцев спустя без малейших затруднений найти его даже в огромной толпе. В седьмую команду специально набирали тех, кто обладает уникальной памятью на лица, – в их задачу входило предотвращать преступления прежде, чем они совершатся, вовремя распознав и остановив злоумышленников.

– Пора. Заходим в дом, – объявил Блессинг.

Трэвис дождался, когда фургон с логотипом местной электрической компании подъедет к дому. Люк, Блессинг, Мэзерс и остальные трое агентов вышли из машины. Мэзерс и агент Джек Прескотт заменят термостаты в гостиной и в спальне. Внутри обоих фальшивых термостатов будут спрятаны прослушивающие устройства. В это время Люк и спецагент Кэмерон Хсунг осмотрят дом в поисках улик, скопируют на специальное переносное устройство всю информацию с жестких дисков компьютеров, если таковые обнаружатся, сфотографируют все, что достойно внимания.

Трэвис занял наблюдательный пост у подъездной дорожки. На нем были свободные брюки и рубашка цвета хаки с длинным рукавом. На нагрудном кармане красовался логотип электрической компании. Для достоверности Трэвис подошел к столбу с гаечным ключом в руке, делая вид, что внимательно разглядывает электрический щит. На самом деле он осматривал окрестности. В сотне ярдов от него стояло шале, к которому вела мощеная дорожка. В шале обитала пожилая пара. Судя по наблюдениям, из дома старички почти не выходят.

Внезапно налетел ветер. С осин посыпался золотой дождь из листьев.

– Эй, парень! Что случилось? Какие-то проблемы с электричеством?

Трэвис резко обернулся и увидел худенького старичка.

– Во время плановой проверки обнаружили неисправную проводку, – ответил Трэвис. – Вот ремонтируем… – Он кивнул в сторону бревенчатого дома.

Старик обеспокоенно нахмурился:

– Видел, как подъехала ваша машина, но жильцов нет дома. Мистер и миссис Эллисон разрешили войти внутрь в их отсутствие?

Трэвис уже знал, что в Денвере Брэсвуд жил под вымышленной фамилией Эллисон. Но «мистер и миссис» – это для него была новость. Неужели Леа вышла замуж за этого типа? Быстро же она успела – не прошло и полугода с тех пор, как она ушла от Трэвиса.

Наконец он опомнился и сообразил, что старичок ждет ответа.

– Такого рода работы в целях безопасности проводятся только в отсутствие хозяев, – заявил Трэвис.

Однако такой ответ соседа не удовлетворил. Выражение его лица стало совсем уж недовольным.

– Я спрашивал не об этом. Я спрашивал: получили вы разрешение от хозяев или нет?

– У нас этими вещами начальство занимается, – уклончиво отозвался Трэвис и, демонстративно отвернувшись, принялся возиться с электрическим щитом. Однако он продолжал искоса наблюдать за старичком. Не хватало только, чтобы не в меру бдительный сосед справился в электрической компании, что за работы ведутся у Эллисонов. Или еще хуже – старичок может позвонить Леа или ее мужу. При мысли, что она может быть замужем, у Трэвиса болезненно сжалось сердце.

– Так вот почему у нас были сбои на прошлой неделе? – сменил тему старичок. – Два раза звонил жаловаться. Женщина, которая взяла трубку, обещала, что пришлют людей разобраться, но никто не приехал.

– Извините, насчет сбоев не в курсе, – ответил Трэвис, стараясь говорить самым доброжелательным тоном. – Я новенький, в компании работаю недавно.

– Оно и видно, – фыркнул старичок. – Кто же так в электрическом щите ковыряется? Того и гляди, током шибанет.

Сетуя на свое невежество, Трэвис отошел от щита и принялся рыться в ящике с инструментами, убрав гаечный ключ, достал плоскогубцы.

– Думаю, Лиза будет недовольна, что в доме посторонние, – не отставал старичок.

Значит, соседям Леа представилась Лизой. Что ж, удобный псевдоним – похож на ее настоящее имя.

«Да уж, таким гостям, как мы, Леа точно не будет рада», – мрачно подумал Трэвис. Он окинул взглядом пустую дорогу, затем присел на корточки и посмотрел на соседа Леа снизу вверх.

– Кажется, они недавно здесь поселились? – уточнил Трэвис, кивая в сторону бревенчатого дома.

– Да, всего пару недель назад, но я уже заходил к ним познакомиться. Муж, похоже, человек нелюдимый, зато жена – сама приветливость. Очень милая женщина и вдобавок красавица! Повезло парню.

«Ну, это еще неизвестно», – про себя заметил Трэвис. Он встал и снова повернулся к электрическому щиту.

– Приятно было поболтать, – вежливо произнес он. – Но мне надо работать. Не волнуйтесь, скоро устраним неполадки и уедем.

– Хорошо. – Тут старичок подался вперед и уставился на грудь Трэвиса. – «Дьюк Г.», – прочел он имя на комбинезоне. – А «Г» – это…

– Грэм, – выпалил Трэвис первую пришедшую на ум фамилию.

Наконец старик развернулся и направился к своему дому. Дождавшись, когда он скроется из вида, Трэвис достал мобильный телефон и набрал номер Гаса.

– В чем дело? – сразу отозвался тот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы