Читаем Второй шанс на любовь полностью

– Дождемся, когда взойдет луна, и начнем спуск, – объявил Трэвис и направился обратно к деревьям. – А пока спрячемся.

– Надо еще найти что-нибудь съестное, – напомнила Леа и зашагала в обратную сторону.

– Ты куда? – спросил Трэвис.

– По пути заметила несколько малиновых кустов, – ответила Леа.

Трэвис последовал за ней. Однако на ветках удалось обнаружить лишь несколько сморщенных ягод. Пришлось довольствоваться десятком подобранных с земли диких слив и ягодами шиповника.

– Жаль, что нельзя развести костер, – уныло произнесла Леа. – Могли бы нагреть воды и заварить чай из листьев малины.

– Нет, рисковать ни к чему, – ответил Трэвис и, отщипнув с куста один листок, пожевал, сморщился и выплюнул. – Вкус противный.

– Видел бы ты свою физиономию! – засмеялась Леа.

Трэвис решил ей подыграть и принялся оглядываться по сторонам:

– Ну, что тут еще съедобного? Сосновые ветки? Древесная кора? Где-то слышал, что из камней можно сварить очень вкусный суп.

– Придется довольствоваться жвачкой.

Леа протянула одну пластинку Трэвису. Конечно, жвачка не помогла утолить голод, и все же ощутить сладкий вкус было приятно.

Трэвис взял Леа за руку:

– А теперь пойдем искать укрытие. И смотри под ноги – не хватало еще полететь с обрыва.

– По крайней мере, так до воды доберемся быстрее.

Трэвис обнял ее за плечи, и они углубились в лес. Наконец они отыскали подходящее место и сели, привалившись к стволу высокой сосны. Под деревом приятно пахло хвоей.

– Можешь еще немного подремать, – предложил Трэвис.

Леа помедлила в нерешительности, затем растянулась на земле, положив голову ему на колени, и Трэвис погладил ее по волосам. Леа невольно вспомнила летний день, когда они с Трэвисом слушали концерт классической музыки под открытым небом, вот так же сидя на траве. Неужели это было лишь прошлым летом? Казалось, с тех пор прошли годы.

– Пожалуй, это все даже романтично, – произнесла Леа. – Еще бы отведать сочного стейка и принять душ…

Трэвис рассмеялся.

– Согласен. – Он погладил ее по плечу и прибавил: – Приятно видеть, что боевой дух к тебе вернулся.

– Есть еще порох в пороховницах.

– Вот и хорошо. Он тебе понадобится.

Леа закрыла глаза и уютно свернулась калачиком.

– Я готова, – пробормотала она, уже погружаясь в сон.


Вскоре Трэвис легонько потряс ее за плечо.

– Пора, – тихо произнес он.

Леа поглядела в сторону крутого берега, по которому им предстояло спуститься. Ярко светила луна, заливая все вокруг серебристым сиянием.

Трэвис помог Леа встать и протянул ей крепкий посох.

– В трудных местах используй как дополнительную точку опоры. Почувствуешь, что теряешь равновесие, – сразу садись на землю.

– Хорошо. Так и сделаю. А еще буду молиться, чтобы все получилось.

– Отличная идея.

Они стали медленно, осторожно спускаться по узкой, крутой тропинке. Дул холодный ветер, но Леа почти не обращала на него внимания: надо было смотреть под ноги. Вдруг Трэвис остановился.

– В чем дело? – хриплым шепотом спросила Леа.

– Смотри.

Трэвис указывал куда-то вправо. У Леа перехватило дыхание. Она увидела огромного черного медведя, спускающегося к воде. Вслед за ним ковыляли два упитанных медвежонка. Значит, перед ними не медведь, а медведица. Медвежата резвились, в шутку замахиваясь друг на друга лапами. Мать с удивительной для такого массивного существа грацией прокладывала путь вниз по склону, время от времени оглядываясь на детенышей.

– Она нас не заметила, – прошептала Леа.

– К счастью, ветер дует не с нашей стороны.

– Медвежата, конечно, очаровательные, но очень рада, что мы не наткнулись на эту семейку в лесу.

– Я тоже. – Тут Трэвис перевел взгляд с медведей на Леа и спросил: – Ну как, справляешься?

– Вполне, – кивнула она.

Леа посмотрела на реку. Целый день они слушали шум течения, но теперь он стал громче. Трэвис ободряюще проговорил:

– Когда спустимся, пройдем вдоль берега вверх по течению и переправимся там, где река не такая бурная.

– Надеюсь, Дуэйн и его люди не догадываются, что мы затеяли, – прошептала Леа, передернувшись от одной мысли.

– Если бы догадывались, уже дали бы о себе знать.

Они продолжили спуск. Медведица и детеныши между тем добрались до реки и не спеша побрели вниз по течению.

– Может, тоже ищут, где лучше переправиться? – предположила Леа.

– Может быть.

Вскоре они тоже спустились и ступили на узкую полоску гальки у самой воды.

– В какую сторону пойдем? По течению, как собирались? – спросила Леа.

– Нет, давай последуем примеру животных и пойдем против течения. Наверное, вода там спокойнее.

К счастью, вниз по течению вода и впрямь оказалась гораздо спокойнее. Правда, в том месте река была шире и наверняка глубже.

– Думай, удобнее места не найдем, – проговорил Трэвис, сбросил с плеч рюкзак и стал расстегивать рубашку.

– Ты что делаешь? – удивилась Леа.

– Ночь холодная. В мокрой одежде мигом заработаем переохлаждение. Лучше завернуть вещи в пластик и убрать в рюкзак. Оденемся на другом берегу.

Сняв рубашку, Трэвис расстегнул брюки, затем наклонился, чтобы развязать шнурки на ботинках.

– Давай присоединяйся. Хочется поскорее перебраться через реку.

– Ну хорошо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы