— Они нас отпустили, - могу поспорить, что будь у Слизня плечи, он бы ими пожал, — мы тогда большую часть флота потопили, многих шиноби на тот свет отправили, нас с трудом смогли запечатать. Все же Сандайме Хокаге неплохо к той бойне подготовился, у него были специальные печати, что позволили им нас с Исобу запечатать. Ему повезло, что мы были не в себе, иначе бы он нас так просто не связал.
— Связал? — заинтересовалась я, с огромным интересом смотря на Рокуби, все же я помню нашу попытку сделать, что-то такое с Исобу. Впрочем, наша команда тогда состояла далеко не из Каге и сильнейших шиноби, у нас не все там дотягивали и до токубецу джоунина, я так вообще знала всего парочку сильных дзюцу, одно из которых Рассенган, второе объединение сил с Призывом. В общем, не дотягивали мы до Каге, точно.
— Он владел Йотоном и использовал Секкаигьё*, прямо на воде, — с легкой грустью сообщил мне Сайкен. — Войдя в реакцию с водой оно мгновенно затвердело и мы пошли ко дну, но свою лепту в сражение внесли… мост, он был разрушен нами.
— Не хило вы там повеселились, — присвистнула я.
— Угу, могу поспорить, что пара биджудам долетела и до деревни, но сильных разрушений не нанесли, все же помимо общего, у каждого дома там был свой барьер, — согласился со мной Слизень и расстроено вздохнул. — В общем, я не знаю, что произошло после моего запечатывания, ибо никогда не интересовался, но я уточню.
— Разве у вас с Утакатой нормальные отношения? — удивилась я, припоминая то, что слышала от его джинчурики в том мире. Я могу поспорить, но тот точно не был в восторге от такого соседства. — Просто, это же не та информация, о которой говорят каждый день?
— Не волнуйся, за сутки управлюсь, — уклончиво отозвался Сайкен.
— Да? — недоверчиво уточняю у него.
— В общем, вали отсюда, Наруто! — недовольно вмешался Курама и вышвырнул меня из моего подсознания, добавив вдогонку. — Там тебя Учиха дозваться не может.
— …в общем, сейчас идти смысла нет, — слышу на удивление полный эмоций голос Саске, а после он как-то обреченно вздыхает. — Ты меня вообще слушала или с биджу болтала?
— Это… — смущаюсь и, сложив руки перед лицом, — извини, я прослушала!
— Ками-сама, за что мне это наказание? — устало возведя глаза к небу, уточняет Саске, но, закономерно, ответа не дождался и перевел свой взор на меня. Еще один тяжкий вздох и он добавляет. — Впрочем, не важно, просто знай, что развалины простояли столько лет и за один день ничего не изменится. Впрочем, ты можешь попытаться отправиться сейчас… — в глазах моего жениха появился шаринган, который быстро закрутился сменяя рисунок, — я как раз хотел опробовать…
— Не люблю шаринган, но тут мешать не буду, — речь моего жениха сливается со словами Курамы. — Подыхать из-за чужого упрямства, у меня желания нет.
— Ладно, думаю, вы правы, — сдаюсь я, осознавая, что против всей этой кучки я ничего не смогу сделать, да и нет у меня желания под гендзюцу оказаться, все же Саске не Итачи с Шисуи, этот товарищ прекрасно знает мои слабости, а главное, на его стороне биджу.
— Вот и договорились, — улыбнулся уголками губ Саске и подхватил меня под локоток, видимо боясь, что я передумаю. — Тогда снимаем номер и идем гулять по городу, я тут неподалеку неплохой онсен видел, уверен мы сможем понежиться в горячей воде, ты же этого хотела, правда?
— Это когда же ты его успел увидеть? — подозрительно смотрю, на довольного, как обожравшийся сметаны Тора, Учиху.
— Да так, — неопределенно усмехнулся он, но вот значение этой усмешки я поняла гораздо позже, когда оказалось, что в том онсене идут совмещенные купальни. Вернее, совмещенные детские, а мы, как оказалось, попадали под это определение…
Продолжение следует…
Комментарий к Глава 57. Прибытие на место встречи
* - Йотон: Секкаигьё-но-Дзюцу (“Высвобождение лавы: Техника затвердения извести”) — техника Йотона Куротсучи. При использовании этой техники пользователь выплевывает изо рта большое количество оксида кальция, которое растекается по земле, постепенно затвердевая. Для ускорения процесса необходимо использование Суитондзюцу. С помощью этой техники Куротсучи поймала Кабуто.
========== Глава 58. Узушиогакуре ==========
Не бечено!