Читаем Второй сон полностью

— Я глаз не сомкнула из-за всех этих хождений по коридору. В жизни ничего подобного не слышала. Пришлось даже не раз выходить из комнаты… — Выражение ее лица оставалось каменным, но в ее тусклых карих глазах что-то мелькнуло — торжество? злорадство? презрение? — и Фэйрфакс почувствовал, как во рту у него пересохло. Она с убийственной вежливостью продолжила: — Вы, должно быть, очень утомились и проголодались, преподобный отец. Не желаете ли позавтракать?

— Нет, спасибо. Мне нужно найти капитана Хэнкока. Не будете ли вы так добры сказать мне, где его можно отыскать?

Сердце Фэйрфакса гулко бухало, в ушах грохотала кровь.

— Ищите его сами.

Марта повернулась к нему спиной и продолжила расставлять тарелки. Фигура у нее была в точности такой же, как у брата, только в женском варианте. Фэйрфакс поглядел на ее квадратные плечи, на широкую талию:

— Боюсь, вы вообразили себе нечто неподобающее…

Марта Хэнкок даже не снизошла до того, чтобы обернуться.

— А еще священник! — презрительно фыркнула она. — Передайте ее светлости, чтобы до наступления ночи эта помолвка была расторгнута, не то я расскажу Джону, что своими глазами видела, как она входила в вашу спальню. Передайте ей, что я не позволю выжить меня из моего собственного дома какой-то потаскухе.

— Нет, мадам, она не такая. — Казалось бессмысленным отрицать то, чему она явно была свидетельницей, не говоря уже о том, чтобы оправдываться. Да и лгать тоже не хотелось. Сказать было нечего. — Она не такая, — повторил он и вышел из комнаты.

Едва оказавшись за порогом, Фэйрфакс бросился к лестнице, преодолел ее, перескакивая через несколько ступенек разом, направился по коридору к комнате Сары и негромко постучался. Ответа не последовало. Он осторожно приоткрыл дверь:

— Сара?

Но ее нигде не было. Ставни были открыты. Позаимствованная у Марты ночная сорочка, аккуратно сложенная, лежала на пустой постели.

Когда он шел обратно по коридору, то встретил Куика, только что вставшего. Сквозь открытую дверь комнаты доносился кашель Шедуэлла.

— Доброе утро, преподобный отец.

— Доброе утро, мистер Куик. — Он попытался изобразить жизнерадостность. — Как чувствует себя доктор Шедуэлл?

— Неважно, сэр, совсем неважно. С него всю ночь лил пот. — Бледность лица Куика подчеркивали темные круги под глазами. Волосы его были всклокочены. Похоже, он толком не спал. — Я хотел принести ему еды. Ему необходимо поесть, прежде чем вставать, чтобы набраться сил.

— Если ему хуже, наверное, стоит провести день в постели?

— Вне всякого сомнения, сэр. Я уж как только ни старался его убедить. Но он заявляет, что лучше умрет там, на склоне, чем в чужой постели.

Когда они вдвоем спускались по лестнице, Фэйрфакс небрежно тоном произнес:

— Я хотел поздороваться с леди Дарстон, постучал в ее дверь, но, судя по всему, она уже ушла. Такое возможно?

— Теперь, когда вы об этом упомянули, мне кажется, что я слышал, как она проходила мимо нашей двери еще до рассвета. — На нижней ступеньке он положил ладонь Фэйрфаксу на руку. — У вас нет никакой возможности прекратить эту затею? Мы так мирно и прекрасно жили в нашем домике в Уилтоне. Я уже надеялся, что все опасности позади. Но потом пришло письмо от Лэйси — и посмотрите, в каком положении мы оказались.

В голосе Куика звучало неподдельное отчаяние. Фэйрфакс похлопал его по руке:

— Я не мог бы остановить это, даже если бы захотел. Капитан Хэнкок твердо вознамерился идти до конца. Но, пожалуй, лично вам необязательно во всем этом участвовать, мистер Куик. Вы ведь можете отказаться. Уверен, доктор Шедуэлл не захочет подвергать вас опасности.

— Он несколько раз предлагал мне это. Но я был его секретарем и компаньоном с шестнадцати лет. Он спас меня, когда я оказался в бедственном положении. Он дал мне образование и показал весь мир. Как я могу сейчас его бросить?

— Ваша преданность делает вам честь, мистер Куик. Но не отчаивайтесь раньше времени. Капитан Хэнкок — человек весьма изобретательный. Он придумал план, который вполне может привести все к благополучному завершению. — Фэйрфакс мягко высвободил руку. — Посмотрим, что принесет нам день.


Он без промедления выскользнул из дому, чтобы ненароком не столкнуться с Мартой Хэнкок.

При свете дня стало возможно оценить масштаб предприятия Хэнкока: большой ткацкий цех, склады, сложенные из новенького красного кирпича, высокая труба с закопченной верхушкой над одним из зданий. Протекавшая за мануфактурой река оказалась шире и мельче, чем Фэйрфакс предположил ночью, услышав журчание; она несла свои стремительные воды вниз по склону, проходя сквозь сложную систему шлюзов. Сбоку от ткацкого цеха были установлены два громадных водяных колеса, еще один комплект лопастей лениво вращался на лодкообразном приспособлении, укрепленном прямо в середине потока, — свидетельство решимости неугомонного и изобретательного Хэнкока подчинить себе природную силу воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги