Читаем Второй визит (Дом дверей - 2) полностью

- Или его кошмар все еще дожидается, когда бы ему произойти? - негромко спросил спецагент. - И не только с ним, но и с нами тоже.

- Игра в "змейки и лесенки", - задумчиво произнес Джилл, почесывая щетину на подбородке. - А цель игры - попасть домой целым и невредимым.

- В обыкновенной игре - да, - ответил Тарнболл. - Но разве Сит не сказал что-то о создании правил на ходу?

- В том последнем месте мы оказались на "змейке", - продолжал Джилл говорить с самим собой. - Ха! Всегда мы оказывались на "змейке"! Так что, если это местечко - совсем не то, чем оно кажется, если оно не Китай, может, теперь-то мы, по крайней мере, на "лесенке"?

- Но это все равно означает, что игра пока не окончена, - вздохнул Тарнболл. - Не люблю казаться мрачным, но я вижу все именно в таком свете. И, черт возьми, начинаю гадать, а есть ли вообще в этой проклятой игре какие-либо гребаные "лесенки", не забыл ли их кто-то положить в коробку?

- Может, и забыл, а может быть, и нет, - сказал Джилл. - Но ясно одно: мы не узнаем, пока не узнаем.

- А тем временем, что же мы скажем другим?

- Ничего, - ответил Джилл. - Пусть какое-то время остаются счастливы, хотя бы только для того, чтобы успокоить издерганные нервы.

- Честно ли это по отношению к ним?

- Не знаю, - покачал головой Джилл. - Но по отношению ко мне это честно. По крайней мере, тогда они перестанут спрашивать у меня, а что же будет дальше.

Теперь-то уж они должны бы понять, что у меня, черт возьми, нет никаких ответов!

- Не заводись, Спенсер, - посоветовал ему спецагент. - Сохраняй хладнокровие. Я понимаю, что именно ты имеешь в виду, хотя и полагаю, что я ничуть не лучше остальных. Я ведь не шучу, когда говорю, что ты - надежная опора, источник силы. Может быть, не моего рода силы, нет, но настоящей силы. Вот потому-то мы все так часто и норовим опереться на тебя.

Джилл посмотрел на имплант из металла фонов у себя на ладони.

- А тем временем у меня есть для работы вот это, - сказал он. - В отличие от "жучка" Джорджа, который был просто-напросто "жучком", эта штучка - крошечная машина. А у меня уже возникало взаимопонимание с фонскими машинами.

- Тогда я предоставлю это тебе, - ответил ему спутник. - А теперь, когда мы решили один-два вопроса, или не решили, наверное, я смогу немного поспать.

- О, прекрасно, - криво усмехнулся Джилл. - Премного благодарен...

После ухода спецагента Джилл еще долго сидел там, слишком утомленный, чтобы пошевелиться, держа на ладони прохладный и чуждый на ощупь крошечный имплант. Он устало глядел на Кину Суна, который дышал теперь намного легче. И пока Джилл сидел там, клюя носом, китаец спал целительным сном и видел свои неподдающиеся угадыванию сны...

В то недолгое время, какое осталось, прежде, чем они превратятся в кошмары...

Сны Джилла помогали рассчитать то, на что не были способны осколки его бодрствующего разума. Так что, когда Анжела растолкала его со словами:

- Спенсер, уже утро, - он сразу проснулся, а его восстановивший силы рассудок уже включился в работу.

Джек Тарнболл сидел с начинавшим ворочаться Кину Суном.

- Я даю ему еще полежать, - ответил Тарнболл, когда Джилл спросил о здоровье Суна. - Я просто наблюдал за ним, позволяя спать дальше, и гадал, где же он хранит свою бритву. Господи, мне бы не помешало побриться!

- У меня есть идея, - сообщил ему Джилл. - Нечто такое, с чем я проснулся. Помоги мне проверить, точно ли утро вечера мудренее, ладно?

Сун снова лежал на спине; когда он протестующее забормотал что-то, они осторожно перевернули его на бок, так что Джилл смог изучить его шею ниже затылка. Догадываясь, что именно на уме у Джилла, рослый спецагент одобрительно хмыкнул, и они вместе осмотрели рану Суна.., или, скорее, узкую белую полоску идеально зарубцевавшегося шрама там, где она была.

- Зажила, - произнес Тарнболл.

- Полностью, - подтвердил Джилл. - Черт бы все побрал! А мы-то прошлой ночью спорили, перебирая все "за" и "против". И все это время истинный ответ находился прямо тут, перед нами.

- Э-э? - не понял Тарнболл.

- Желтое море, - пояснил Джилл. - Которое к этому времени в нашем мире должно быть уже зеленым!

- Дерьмо! - выругался спецагент себе под нос.

Из-за служившей стеной бамбуковой ширмы высунула голову Миранда.

- Доброе утро. - Она умылась и хорошо выглядела или, по крайней мере, куда лучше, чем прошлой ночью. - Я вот думала: было бы неплохо, если бы мы приготовили приличный завтрак. Если мне предстоит иметь дело с официальными лицами Красного Китая - а, вероятно, именно это мне предстоит, то прежде следует хорошо поесть и психологически подтянуться. - Она, похоже, снова стала прежней Мирандой Марш. Но затем внезапно осознала, какими взглядами обменялись Джилл и Тарнболл, и ее улыбка сменилась выражением беспокойства. - Что-то не так?

Тут на сцене появился Фред Стэннерсли с лицом в густой пене.

Перейти на страницу:

Похожие книги