Читаем Второй визит (Дом дверей - 2) полностью

- Луны этого мира я не видел, если тут, конечно, есть луна, - тихо сообщил ей Джилл. - Но если есть, то, держу пари, она будет шестиугольной, как гайка, а ее кратеры - идеально круглыми, словно просверленные каким-то космическим механиком. А мелкая металлическая стружка будет свалена в виде серебряных гор. Сделано с большой фантазией, не правда ли? Но подождите до завтра, и когда увидите солнце...

Тут Миранда обрела голос:

- Машинный мир, - объявила она. - Я читала о нем в вашем докладе.

- Точно, - подтвердил Джилл. - Располагайтесь поудобнее, так как сегодня ночью мы никуда не пойдем.

Нет, только не сегодня. Это уж определенно.

- Спенсер, - запинаясь, пробормотала она. - Я должна извиниться перед вами... Я.., ну, у меня имелись свои сомнения. И я сваляла дурака.

- Оставьте, - остановил он ее. - Поверьте, вы не одна сомневались. - И добавил про себя: "И у меня такое ощущение, что ты также не единственная, кто свалял Дурака".

Глава пятнадцатая

Утро.

Рассвело.

В лицо Джилла ткнулся сухой, как кость, нос Барни, а по коже скользнул его влажный язык. Экстрасенс почувствовал, как язык дворняги пытается содрать кожу с его лица, проснулся и оттолкнул пса. Повсюду вокруг Джилла зазвучали недоуменные и жалобные стоны, когда остальные члены группы проснулись.

Джилл чувствовал себя так, словно у него все тело в синяках. Фактически, у него были-таки синяки по всему телу. Анжеле повезло больше; она спала на плавно изогнутом листе штампованного металла, походившего с виду на капот автомобиля. Его кромка оставила борозду на предплечье Джилла, там, где он во сне обнял рукой Анжелу.

Но остальные пребывали не в лучшем виде, их кожа и одежда сделались красными от ржавчины и металлических выступов. Только теперь они увидели, из чего на самом деле состояла их пещера.

- Свалка утиля, - пробормотал Фред Стэннерсли. - Обломки наихудшего проекта неудачливого изобретателя.

- Мой мир, - признался Джилл. - Ты прав, это - страна сбывшихся кошмаров. Моих кошмаров. Оглянись и увидишь, что я имею в виду.

Анжелу и Тарнболла буквально охватило дежа вю, парамнезия. Они уже бывали здесь, но прошлое отступило в бездну, куда отправляются все дурные воспоминания. Но было тут и нечто новое, нечто такое, с принятием чего они боролись изо всех сил. Стоило лишь оглядеться, как им мигом все вспомнилось.

Свет - расплывчатый пыльный луч дневного света - проникал в пещеру через овальный "вход", а также пробивался дымчатыми лучами через отверстия в плотно уложенном потолке. Но это не было "потолком" в обычном смысле слова, да и стены не выглядели стенами. фактически, пещера являлась просто-напросто норой, которая чудом не обрушилась. Когда же металлические подпорки поддадутся, то она просто-напросто сомнется, как старый автомобиль под прессом.

Неожиданно осознав этот факт, семеро спутников Джилла (Кину Сун снова пришел в сознание и благодаря ночному сну выглядел куда лучше) умолкли и стали двигаться осторожнее, перелезая через препятствия на металлическом полу. В самом деле, они оказались на гигантской свалке утиля.

Повсюду, словно сталактиты, свисали трубы, провода и порванный металлопластиковый кабель, а пол был завален ржавеющими рычагами, гайками, болтами, поршнями, домкратами и металлическим ломом всех видов, размеров и родов. Тут имелись всевозможные механические приспособления: рычаги, универсальные соединения, распределительные валы, ременные приводы, червячные передачи, храповые механизмы и собачки, колено-рычажные соединения, шарикоподшипники, и шестерни. Пещера Аладдина, полная утиля. Изумительная для большинства членов группы Джилла.., но подобная ожившему кошмару для самого Джилла.

Если бы остальные присмотрелись повнимательней, то увидели бы то, что увидел он, то, что он знал с самого начала: ни одна из этих деталей никогда не работала.

Смазанные шарики шарикоподшипников, высыпавшиеся из разломанных дорожек качения, были слегка грушевидными; шестерни в коробках передач не соответствовали друг другу и не сцеплялись. Будь эти металлические детали людьми, то они все до единого оказались бы жертвами талидомида <Талидомид/>, успокоительное средство, выпускавшееся в шестидесятые годы западногерманским фармацевтическим концерном. У принимавших его беременных женщин рождались дети без рук или без ног и с другими дефектами.>, цирковыми уродами или бедными, пускающими слюни идиотами. Обыкновенные машины "разговаривали" с Джиллом, а эти штуки орали на него.., или орали бы, если бы он им позвонил. Вот поэтому-то Джилл и занялся другими вещами. Стал искать провизию.

- Что случилось с багажом, когда мы прошли через дверь? - голос Джилла ворвался в мысли остальных, когда те осматривались кругом.

Раньше Анжела, Тарнболл и Уэйт таскали сумкибаулы с такими предметами, как запасная одежда, бинты, сухие фрукты, несколько банок мясных консервов, сгущенный шоколад, входящий в военный сухой паек, и воду в флягах. Не очень обширный список. Однако главной заботой Джилла была вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги