Читаем Вторые полностью

Но не тут-то было: когда у Арпи закончились иглы в магазине, а монстр стал в свою «атакующую» стойку, уже подоспели я и Митчелл.

Похоже, он уже понял, как ему удалось победить в прошлой битве, так как сейчас он целенаправленно целился в место, где у твари должен был быть «мешок» с воздухом.

Я палил туда же.

Это оказалось довольно просто — тварь, как и ее товарка, перед атакой открывались, подставлялись, и убить их не составляло труда. Во всяком случае, с этой мы справились секунд за десять.

Для начала умудрились-таки угодить в «мешок» — воздух тут же ударил наружу, уходя в бездну космоса, а тварь принялась панически мотаться, дергаться из стороны в сторону.

Ну, понятное дело, без запаса воздуха ей не выжить, вот и паникует.

Но поздно уже, поздно…

Это чудище не стало «сворачиваться» перед смертью, как предыдущие. Мы так нашпиговали тварь иглами, что в один момент она вдруг прекратила свои бешеные дерганья, остановилась. Ее лапы, ранее цеплявшиеся за корпус станции, замерли, а очередная партия игл, ударившая в нее, заставила тварь, кувыркаясь, отправиться в полет, в черную бездну космоса. Несколько секунд, и мы уже не смогли ее, стремительно удаляющуюся от станции, разглядеть.

— Марлин! Ты как? — я бросился к нашему врачу, принялся осматривать скаф.

Так, она жива ‒это уже хорошо. Это просто отлично! А вот то, что скаф пробило — это крайне хреново.

Впрочем, «аварийная» система отработала, как надо — прыснула быстросохнущую пену, которая моментально закрыла отверстие. Надеюсь, Марлин потеряла не слишком много воздуха, иначе все остальное уже не имеет значения.

— Майя!

Я повернулся и увидел, как Арпи, включив свой ранец, бросилась догонять улетающее тело Майи. Оно уже улетело довольно далеко — находилось возле соседней «спицы». А вот Арпи явно поспешила, мягко говоря, не подумала, что вообще делает — она дала слишком мощный импульс, полетела слишком быстро…

— Арпи! Стой! — заорал я. — Трос!

Но было уже слишком поздно.

Мало того, что Арпи безрассудно сиганула в открытый космос, Митчелл проделал то же самое. Но он, в отличие от Арпи, понял, что я хотел.

Прежде чем сигануть вдогонку за Арпи, он выхватил у меня из рук протянутый ему трос, зацепил его за скобу на корпусе станции, и лишь затем врубил свой ранец.

Первично он нацелился на Майю, однако, как и я, понял, что у Арпи дела совсем плохи — она поздно сообразила, что натворила, и сейчас пыталась погасить ускорение, остановиться и развернуться.

Митчелл резко сменил траекторию и полетел к Арпи. За несколько секунд ускорения и попыток остановиться она уже успела пролететь практически всю «спицу», находилась довольно-таки далеко.

Я понял, что если она не перестанет паниковать, не будет так бездумно тратить топливо в ранце, то может уже и не вернуться. А в этих скафах его запас был маленький — если в емкостях имелась хотя бы пятая часть, и то хорошо (топлива у нас было всего ничего, вот и разделили на всех). Плюс изначально скаф не предназначался для подобного — он нужен был для технических работ на самой станции, и ранец там в принципе и не требовался.

Пока что я настойчиво отгонял эту мысль, однако…реальность была такова, что у Арпи оставалось все меньше и меньше шансов вернуться.

Тем не менее, ей удалось остановиться, выровняться, и даже более того — она развернулась, полетела в нашу сторону. Вот только топливо в ее рюкзаке исчерпалось.

Она двигалась к нам недостаточно быстро.

Тем временем Митчелл, летящий ей навстречу, был резко «остановлен» — трос размотался полностью, натянулся и дернул его назад с такой силой, что Митчелл кувыркнулся. В конце концов, он смог выровняться.

Между ним и Арпи было от силы метров двадцать, может быть, двадцать пять. Вот только…станция продолжала двигаться, а Арпи ‒ нет.

Медленно, но неуклонно расстояние между ней и Митчеллом начало расти, и с каждой минутой оно становилось все больше и больше.

Как бы Арпи ни пыталась, как бы ни старалась, но ничего не выходило.

Это продолжалось минуты три, а затем Митчелл вновь включил свой ранец, вот только полетел он за Майей.

— Митчелл, нет! Что ты делаешь?! Нет! Вернись! Пожалуйста! Нет!

Крики Арпи резали душу, однако ничего сделать уже было нельзя. Митчелл дотянуться до нее не мог, да и топлива у него тоже осталось немного. Долететь до нее, может, и хватит, а вот назад…

У меня была такая же ситуация — долететь до Арпи я мог, только включая ранец на короткое время, импульсами. При этом еще и скорость большую нельзя развивать, ведь нужно будет полностью остановиться, а затем снова врубить ранец, причем на полную мощность, чтобы догнать станцию. Топлива на это не хватит. Однозначно.

Арпи тем временем все больше и больше отставала, она продолжала кричать, взывать о помощи. Только помочь ей, увы, было никак нельзя.

В какой-то момент связь пропала.

Только что я слышал ее жалобные, истеричные мольбы, а потом как отрезало — в эфире была полнейшая тишина.

Митчелл же долетел до Майи, схватил ее, и затем, используя ранец, опустился на станцию, его подошвы примагнитились к корпусу, и он двинул в обратный путь, держа Майю на руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Они

Похожие книги