Читаем Вторжение, которого не было полностью

Для взволнованных наблюдателей на Британс­ких островах и для персонала радарных стан­ций воздушная деятельность врага, про­явившаяся в небе вскоре после рассвета в среду, 19 июня, казалась похожей на разведыва­тельные полеты Кессельринга в предыдущие 2 не­дели. Мерцавшие точки на экранах радаров пока­зывали несколько одиночных самолетов, прибли­жавшихся на большой высоте; радиосообщения от вспомогательных морских сил говорили о движе­нии других самолетов, летевших вблизи поверхно­сти и недоступных радарному обнаружению; за­тем с наблюдательных постов стали поступать со­общения об отдельных двухмоторных самолетах, совершавших пролеты на малой высоте над бере­гами, — видимо, в целях ознакомления с местнос­тью, — что они, кстати, и делали в действительно­сти. Немцам, готовившимся осуществить вторже­ние менее чем через месяц, очень не хватало хороших разведывательных данных, и важнейшей задачей для них стало сфотографировать как мож­но больше районов, являвшихся целями предстоя­щей операции, не забывая, разумеется, и про предполагаемые [105] места высадки. Перехватчики 11-й авиагруппы к тому времени совершили несколько “вылазок” из Биггинхилла, Мэнстона и Хоукинга, но их действия ограничивали строгие инструк­ции Даудинга, который понимал, прослушивая переводы радиопередач немецких ВВС, что сражение только начинается. В тече­ние битвы Даудинг должен был очень внимательно изучать радиопереговоры летчиков врага, хотя и он, и вышестоящее ко­мандование не могло полностью опираться на сведения, получен­ные таким образом. В этом англичане оказались правы.

Большинство мест боевых действий были изолированы и нахо­дились близко к морю. То тут, то там дальние разведчики “Do.17P” падали, окутанные дымом, или скрывались в облаках или в низко висящем утреннем тумане. Время от времени можно было услы­шать отдаленный шум стрельбы авиационных пулеметов — это “спитфайры” и “харрикейны” собирались убивать.

Но в 06:00 внимание операторов, работавших у радаров, было привлечено необыкновенно большим числом мерцающих точек, по­казывавших массивный перелет авиации через Па-де-Кале; такого наблюдатели не видели со времени напряженных дней битвы за Францию. Вскоре стало очевидно, что эти воздушные формирова­ния держали курс на Па-де-Кале, где в тот момент в западном на­правлении двигался конвой, охраняемый вооруженным траулером и двумя миноносцами. С аэродромов были подняты эскадрильи истребителей, в то время как резервные самолеты занимали свои по­зиции. За прошедшие две недели, пока подразделения Даудинга восстанавливались, им приходилось сталкиваться только с малыми формированиями врага, и они несли лишь небольшие потери. Но сегодняшний враг казался очень сильным.

В течение двадцати минут истребители, быстро набирая вы­соту, видели над и перед собой плотные группы Bf.109 и Bf.110, прикрывающие двадцать шесть бомбардировщиков Do.17, ко­торые выстраивались для атаки на колонну судов. Английские [106] истребители сразу же были вовлечены в яростную схватку с про­тивником, превосходящим их числом и занимавшим лучшую так­тическую позицию. Когда английские самолеты попытались доб­раться до бомбардировщиков, немецкие истребители накинулись на них сверху. Все новые и новые формирования включались в бой с обеих сторон: система радионаведения указывала эскадрильям RAF место боя, в то время как истребительная авиация Гер­мании усиливала прикрытие своих бомбардировочных сил.

Самолеты кружились по небу, словно в водовороте, опускаясь почти до уровня моря; сражение разбилось на множество мелких отдельных битв. Бомбы вспенили морскую поверхность, маленькое торговое судно внезапно появилось между поднимающимися стол­бами воды и начало тонуть. Сражение перемещалось к гавани Дув­ра, где миноносцы в гавани и орудия противовоздушной обороны открыли огонь, равным образом стреляя по своим самолетам и по врагу. Покалеченные и поврежденные самолеты падали на землю, окруженные со всех сторон парящими парашютами. Затем все стихло; противники разлетелись для дозаправки и пополнения боеп­рипасов для следующего сражения. Битва закончилась так же вне­запно, как и началась. Но это была всего лишь прелюдия к новой оперативной схеме, разработанной Кессельрингом. Атакуя корабли, он задумал втянуть самолеты Королевских воздушных сил в сраже­ние в том воздушном пространстве, которое он выбирал сам и кото­рое располагалось вблизи его собственных баз. Направляя все усилия на уничтожение “спитфайров” и “харрикейнов”, он намеревался обеспечить успех операции “Морской лев” и эффективно помешать Даудингу укрепить силы Истребительного командования после сра­жения за Дюнкерк.

Перейти на страницу:

Похожие книги