Читаем Вторжение любви полностью

Он говорил с таким сдержанным гневом, что она снова повернулась к нему и поразилась выражению его лица.

– Когда я лгал Демми насчет нашей свадьбы, то делал это из лучших побуждений. Я хотел воспрепятствовать его банкротству, а тебя ввести в круг новых людей, предоставив новые возможности. Твой отец был уверен, что тебе следовало бросить Лесли, и я решил предоставить тебе возможность порвать с ним – взглянуть на ваш роман со стороны.

– И ты действительно сделал это,– пробормотала она, зачарованная мужественной красотой его лица.

– И угодил в собственный капкан,– горько ответил он.– Вмешавшись в твои отношения с Лесли, я только укрепил твою любовь к нему. Заставив тебя лгать жениху, я заслужил лишь твою ненависть, соблазнив тебя... Бог мой! – Его голос прервался.– Я присвоил сокровище, которое ты берегла для того мужчины, за которого выйдешь замуж.

– О, Фил, все совсем не так! – Напуганная раскаянием, которое исказило его красивое лицо, Сандра, забыв о гордости, обняла его.– Я хотела тебя. Я так сильно хотела тебя!

– Ведь я тебя люблю, Санни,– просто сказал он.– Вот в чем разница. Я люблю тебя и хотел на тебе жениться. По всему, что я слышал от Демми, да и по твоей реакции на меня в «Чаше» можно было судить, что ваши отношения с Лесли не очень хороши.– Горькая улыбка тронула его губы.– Я до сих пор в это верю, Сандра. Только теперь понимаю, что я сам тоже не то, что тебе надо. Безразличие я еще смог бы перенести, но ненависть... Нет, Санни, твоя ненависть меня доконала.

Любовь?! Он сказал, что любит ее? Он говорил еще что-то, но она не обратила внимания.

– Ч-Что ты сказал? – Она отпрянула прочь, как испуганная лошадка.

– Что я проиграл и вынужден сдаться. Я расскажу Демми...

– Нет, не то! – воскликнула она, вся дрожа.– Ты что-то говорил о любви ко мне!

– Забавно, не правда ли? – Он принужденно рассмеялся.– Я думал, что обладаю иммунитетом от подобных чувств, но Демми сделал такую отличную рекламу своей благородной, чистосердечной, великодушной дочери, что я почти что влюбился в тебя еще до нашей встречи.

Значит, она не ослышалась. Ему не было нужды повторять эту волшебную фразу. Она врезалась ей в память, и искаженное мукой лицо подтверждало это. Радость захлестнула ее. Фил Мелас любит ее!

– Ты хорошо это скрывал! – Все еще не веря своим ушам, она старалась не выдавать своих чувств, слегка поддразнивая его, чтобы испробовать власть над ним.

– Я не хотел верить в это.– Он прижал ее руку к груди так, что она почувствовала гулкие удары его сердца. Глаза Фила горели желанием.– Однажды я уже прошел по этой дорожке или думал, что прошел,– еще совсем юным. Любовь не входила в мои планы на будущее. Но когда я пришел в фирму и увидел тебя, сражавшуюся за спасение бизнеса, подобно тигрице, защищающей свое потомство, я понял, что не смогу уйти и оставить тебя без помощи. Я уверял себя, что вмешиваюсь исключительно из-за Демми, но инстинктивно чувствовал, что здесь не только это.

Его лицо напряглось, и он смотрел на нее бестрепетным взглядом.

– Клянусь Богом, Сандра, я собирался действовать постепенно, но недооценил силу собственных чувств и переоценил свое самообладание. Потом, когда я обнаружил, что я – твой первый мужчина, было уже поздно...

– Потому что благородные мужчины не соблазняют дочерей своих друзей? – мягко упрекнула она.

– Потому что я понял, что люблю тебя,– тихо поправил ее он.– И что мое время вышло.

– О, Фил...– начала она, сияя от счастья, но он не смотрел на нее.

– Все правильно, Санни. Я умею проигрывать. Придется рассказать Демми правду – всю правду. Как я, шантажируя, втянул тебя в...

– Ты этого не сделаешь!

Ее восклицание заставило его слегка отшатнуться и посмотреть на нее в изумлении.

– Как ты смеешь даже предлагать такое! – обрушилась она на него, еле сдерживая смех при виде его растерянного лица.– Ты врываешься в мою жизнь, лжешь всем направо и налево, открываешь мне глаза на то, что я собираюсь выйти замуж за человека, которого не люблю, представляешь меня своему отцу, совращаешь меня – и после всего этого собираешься уйти? Хуже того, гораздо хуже, чем все это, вместе взятое...– Она замолчала и взглянула ему в лицо. Оно было застывшим, как у статуи Фидия. Сандра глубоко вздохнула и нанесла последний удар, впрочем, удар ли? – Самое худшее, Фил Мелас, что ты заставил меня полюбить тебя! А теперь, боюсь, мне придется настаивать на нашем браке.

Фил молчал, но его лицо сказало ей все. Он привлек ее к себе, отыскав ее податливые губы, и прильнул к ним в страстном поцелуе. Сандра задохнулась от его натиска, чувствуя, как ответная страсть пронизывает все ее тело.

Волна возбуждения обострила ее чувства, и ей казалось, что все предметы в комнате стали видеться отчетливее, запахи усилились, а воздух вокруг Фила дрожал и светился. Она чувствовала, словно мощная волна радости омывает и увлекает ее за собой куда-то вверх.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже