Читаем Вторжение (СИ) полностью

Но вояка, похоже, не просто запаниковал, он в буквальном смысле был парализован страхом. Ему бы прямо сейчас попытаться убежать, а он понапрасну теряет время, пятится…

Нуки набросился на него. Старший группы отчаянно замахал мечом. Это нисколько не походило на нормальные удары, скорее напоминало, будто он этим мечом просто не позволяет Нуки подойти к себе, пугает, отмахивается. Он не пытался ранить или убить противника, он просто махал оружием, как бешеный.

Вот только на Нуки это не произвело совершенно никакого впечатления. Он рванул влево, тут же вправо, пытаясь подойти к противнику с одной из сторон, пытаясь его обмануть. Но противнику было плевать — он махал своим мечом и пятился назад. Чего он добивается? Хочет таким образом спастись? Надеется так не подпустить нас к себе? Так ведь не поможет. Нас же четверо — обойдем его, окружим, и все, кранты. Но он то ли не понимает этого, то ли настолько испуган, что и сообразить не может.

М-да…что-то этот тип совершенно не похож на бывалого воина. Скорее на стражников из Острога, которых мы перерезали, как баранов — кроме как бряцать оружием и броней, ни на что не способны.

Нуки, наконец, подгадал момент, поднырнул под очередной взмах, оказался рядом с противником. Берсерк схватил его за шлем (точнее за вычурное украшение на нем) и дернул на себя, выставив вперед колено.

Когда я вновь смог разглядеть лицо стражника, оно было все в крови: Нуки ему нос расквасил, да еще и несколько зубов выбил наверняка — вон, весь подбородок кровью залит.

Нуки не дал ему передохнуть, схватил за шиворот и за пояс, поднял над землей и тут же бросил вниз, снова-таки подставив колено. Стражник ударился хребтом о выставленное колено, охнул, скатился на землю и затих, уткнувшись лицом в дорожную пыль.

Вот только Нуки этого показалось мало — он схватил противника за подбородок и резко дернул голову назад. В очередной уже раз послышался мерзкий хруст. Нуки отпустил противника — тот лежал словно тряпка. Готов.

Мы трое за все это время даже с места не сдвинулись, позволив Нуки сделать всю грязную работу.

— Ничего себе! — наконец сказал Гор. — Я тоже так хочу! Научи, а?

— Ты чужак, — хрипло ответил ему Нуки.

— Значит, как луки вашим делать или с агдирцами воевать, так свой в доску, — возмутился Гор, — а как научить своим приемам, так сразу чужак?

— Это не приемы, — ответил Нуки.

— А что тогда? Танцы?

— Ты не берсерк, ты так не сможешь, — устало ответил Нуки.

— Так давай я им стану! — предложил Гор.

Нуки несколько секунд глядел на него, словно бы пытаясь понять, всерьез Гор это говорит или шутит, а затем громко заржал.

— Ну становись! — отсмеявшись сказал ему Нуки. — Вот как станешь, тогда приходи — всему научу!

— Заметано, — кивнул Гор.

— Трупы с дороги надо убрать, — меж тем задумчиво заметил Олаф, — не хватало, чтобы еще кто-то появился. Всех не перебьем вчетвером.

— Угу, — кивнул Гор и повернулся ко мне: — А я смотрю, ярл, твой план «поговорим и пойдем» все же не сработал…

— Ты же встрял, — ответил я, — лишнего ляпнул и…

— А, ну да, я виноват! — хмыкнул Гор.

— Возможно.

— Можно подумать, что если бы не встрял, все закончилось бы иначе, — проворчал он.

— Они мертвы! Чего теперь думать, как было бы иначе? — прогудел Нуки. — Идем дальше.

— А трупы? — возмутился Олаф.

— Надо убрать, — поразмыслив, кивнул Нуки.

За пару минут мы оттащили все пять трупов подальше от дороги в кусты, свалили в кучу. И тут мне в голову пришла интересная мысль:

— А что, если нам переодеться стражниками?

— Зачем? — удивился Олаф.

— Ну ты же видишь, они не поверили, что мы крестьяне, — ответил я.

— Значит, в то, что мы стражники, поверят? — спросил Гор.

— К стражникам меньше вопросов, — ответил я.

— Если не напоремся на какого-нибудь их тэна, — проворчал Олаф.

— К чему все эти переодевания? — возмутился Нуки. — Ты, Р`мор, с тех пор как стал ульфхеднаром всегда так действуешь? Зачем прятаться, скрываться? Кого нам бояться?

— Большого отряда противника, например, — ответил я.

— Нас поймают, и мы не сможем подать сигнал остальным, — добавил Олаф.

— Кем ты стал? — повернулся ко мне Гор.

— Берсерком, ульфхеднаром. Давай потом, а? — отмахнулся я.

— Не, погоди, я тоже так хочу. Как стать этим ульфхеднаром? — настаивал Гор.

— Слушай, будем на островах, тогда вернемся к этому вопросу, — поспешно ответил я, услышав, как скрипнул зубами Нуки. — И не ульфхеднаром, а берсерком. Тогда Нуки согласится тебя обучать.

— Ладно, потом так потом, — милостиво согласился Гор.

Мы все же переоблачились в броню, снятую с трупов, хотя Нуки пришлось уговаривать. В конце концов, я пригрозил, что дальше пойдем без него. Оставим его здесь, и сидеть ему тут предстоит ровно до тех пор, пока не подойдут остальные бойцы.

Только этот аргумент сработал. Только тогда Нуки согласился и с ворчанием принялся натягивать на себя броню, которая, кстати, сидела на нем, как на корове седло. Но что поделаешь? Хоть как-то. К тому же уже стемнело, и это не будет бросаться в глаза. Так что пойдет.

Вскоре мы продолжили путь. И в этот раз, как назло, или наоборот, нам на удачу, никто нам не встретился. Почти.

Перейти на страницу:

Похожие книги