Читаем Вторжение. Том 2 (СИ) полностью

— Хорошо, — вздохнула так, будто делала мне великое одолжение. — Демонесса потеряла слишком много жизненных сил. Можно сравнить с потерей крови, только от этого погибает лишь тело, но не душа. Акума в обычном теле, но всё же не из мира сего, значит, довольно сильна, — взглянула на меня, как на нерадивого ученика. — Верно?

— Скажи мне что-то чего я не знаю.

Энола прыснула со смеху, даже Бролл усмехнулся. Но оба быстро взяли себя в руки, дабы не попасть под гнев подруги.

— Я к тому, что демон вполне может восстановить оторванные конечности, но на это потребуется время.

— Отлично, значит, она вскоре сможет летать. Нам надо найти её раньше. Думаю, это не такое простое дело, даже для неё. Я прав?

— Наконец-то, — всплеснула руками Аска и остановилась, указав на невысокое чахлое строение с глиняными стенами и прохудившейся крышей. — А вот и первая магическая лавка.


Глава 16


Весёлый перезвон колокольчиков оповестил хозяина о нашем приходе. Однако он не спешил появляться. А вот нам, стоило оказаться внутри, сразу же захотелось покинуть помещение.

— Ну и вонь, — пробормотала Аска, с омерзением осматриваясь вокруг.

А кривить носом было от чего.

Разруха, иначе не назвать. Даже сказать, что здесь много хлама не проворачивался язык. Глиняная крошка осыпалась со стен, а где-то и вовсе зияли небольшие сквозные дыры, сквозь которые в «магазинчик» (назвать лавкой попросту не мог) пробивались редкие солнечные лучи. Балки над нашими головами прогнили настолько, что я невольно сжал кулак левой руки, готовясь в любой момент выставить магический щит, чтобы нас не придавило. По сторонам от нас валялись кучи всевозможного мусора: грязные тряпки, осколки сосудов, неизвестные сгнившие фрукты, из которых сочилась смердящая жижа. И между всего этого была протоптана дорожка к невысокому прилавку.

— Эй, есть кто?! — рыкнул Бролл, отчего содрогнулись хлипкие стены.

— Тише, придурок, — скривилась Аска. — Хочешь, чтобы нас завалило в этой выгребной яме?

— Но мне-то ничего не будет, — усмехнулся тот и первым двинулся вперёд.

— Идиот, — пробубнила рыжая, но уже без злости.

Интересно, между ними что-то есть? Или Аска «не на нашей стороне»?

Проследовали за парнем, а когда оказались около прилавка, то услышали шум и лязг непонятно чего. Только сейчас я заметил, что за грязной шторой скрывается ещё одна комнатка, откуда и доносились звуки.

— Ох, что нас сейчас ждёт, — задумчиво произнёс Бролл, нервно барабаня по столешнице.

И оказался прав.

Буквально через пару секунд, отбросив штору в сторону, к нам выскочило… нечто. Это определённо была женщина. Точнее, особь женского пола. Не высокая, а именно длинная, больше похожая на человека-швабру. Кудрявые волосы напоминал грязную мочалку, и торчали в разные стороны. Серая кожа и выпученные глаза придавали образу схожесть с амфибией. И довершала показ драная одёжка.

— Гости! — воскликнуло нечто, будто мы первые, кто пришёл сюда за всё время.

— Где? — подыграл ей Бролл и осмотрелся по сторонам. — Не вижу!

— Перестань, — прервала его паясничество Этти и обратилась к хозяйке: — Мы пришли не за покупками, а за информацией.

— А-а-а, — протянула та, опустив голову. — Очень жаль, — и тут же встрепенулась. — Но у меня есть отличный ассортимент…

— Не надо, — перебила её кицуне. — Просто ответьте на пару вопросов.

— Вопросов? — удивлённо переспросила та, будто не понимала, о чём речь. Обвела нас подозрительным взглядом и остановилась на мне. — А ты…

— Эй, я здесь! — Этти щёлкнула пальцами у неё перед лицом. — Давайте без лишних разговоров.

— Разговоры, разговоры… точно! — женщина нырнула под прилавок, а через секунду появилась с треснувшим кувшином. — Вот, всё здесь.

— Что?

— Ну как же? — обиженно вытянула губы та. — Разговоры, которые вы хотели.

— Не поняла, — кицуне на всякий случай отступила.

Я же потянул руку к мечу, но она покосилась и покачала головой. Пришлось оставить эту затею.

— Вы же хотели, — продолжала бормотать торгашка. — Разговоры!

— Так, — Аска начинала закипать. — По мне, так она просто водить нас за нос, — решительно шагнула к хозяйке, достала из-за пояса монету и показала той. — Значит так, сейчас ты ответишь на наши вопросы и за каждый из них получишь по одной. Теперь мы понятно объясняем?

Казалось, что глаза серой бабы стали ещё больше, стоило увидеть блеск денег.

— Да, госпожа. Теперь я вас понимаю.

— И года не прошло, — усмехнулся Бролл.

— Вот и отлично, — Аска не сводила взор с серого существа. — А теперь начнём.

Уступила место кицуне. Та вновь подошла к прилавку и пристально взглянула на хозяйку.

— Чем торгуешь?

— Да так, всякими мелочами, — пролепетала женщина, протянув ладонь за монетой.

— Подробнее, — прорычала Аска, не собираясь просто так расставаться с деньгами.

— Зелья готовлю, — недовольно произнесла хозяйка. — Иногда мази заживляющие. Но, как видите, особым успехом они не пользуются и, между прочим, очень зря. Я ведь не первый год этим занимаюсь, знаю толк практически во всех травах!

— Ага, как же, — хмыкнул Бролл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже