Читаем Вуаль лжи полностью

Криспин вышел из комнаты и внимательно посмотрел вдоль галереи. За ней располагался южный коридор, ведущий к обеденному залу. Столы на козлах были расставлены вдоль стен. Проход освещали несколько факелов, но слуг не видно, никто не ходит по крашеным половицам. Криспин перешел в западную часть мезонина и обнаружил отгороженный альков с окном. Солнечный свет придал штукатурке тепловатый золотистый оттенок, хотя в самом закутке было холодно. В одном углу размещался лежак с набитым соломой матрацем. Надо полагать, здесь спит какая-то служанка. Криспин прошел дальше и увидел дверь. Постучался и, не дожидаясь ответа, попробовал войти. Заперто. Он бросил взгляд на Джека, прикидывая, не послать ли мальчишку за ключом, затем передумал, решив не терять времени. Криспин расстегнул плащ, присел на корточки и с помощью кинжала и металлического наконечника шнуровки попробовал открыть замок. Джек, выглядывавший из-за косяка, одобрительно улыбнулся, когда в замке что-то щелкнуло.

Криспин распахнул дверь, заглянул внутрь. Пусто. Наверное, это кладовая.

Он закрыл дверь, посмотрел на Джека. Затем опять на дверь. Подсчитывая на ходу размашистые шаги, вернулся мимо алькова в мезонин. Бросил взгляд на тело Уолкота, затем на окно, вновь подошел к кладовке, перепроверяя число шагов.

Остановился и, улыбаясь, застегнул плащ.

— Джек, — сказал он, вернувшись в мезонин.

— Да, хозяин?

— Пошли домой. Все, что можно, мы здесь сделали. А мертвеца и без нас похоронят.

— Спасибо, хозяин.

Джек сложил книги в свою накидку и сунул сверток под мышку.

Криспин, явно довольный, продолжал улыбаться. Следуя по галерее, перемежавшейся светом и тенью, он подумал, что будет правильнее избежать встречи с Адамом и покинуть дом через пристройку для челяди.

Добравшись до поварской, он глазами отыскал высокую фигуру и позвал:

— Мастер Гуд.

Джон вскинул голову и, улыбнувшись при виде Криспина, поспешил к нему навстречу.

— Как, удачно?

— Неплохо. Я буду частенько появляться здесь, пока не закончу расследование.

Криспин не был уверен, что Гуд полностью подходит для деликатного дела, однако ему требовались глаза и уши на время его отсутствия.

— Вы не могли бы выполнить для меня одно поручение? — Криспин отвел Гуда в сторону и на всякий случай огляделся. — Вы человек в доме новый, и поэтому вряд ли кого-то удивит, если вас застанут где-нибудь в коридоре на хозяйской половине. Если спросят, то вы всего лишь заблудились, да?

Гуд взглянул Криспину в лицо. Дошло не сразу, но через секунду он понял.

— О да! Ясно. Держать глаза открытыми.

— Верно.

Гуд хихикнул.

— А что, даже весело! Немножко пошпионить за Уолкотами и иже с ними. Отличная шутка!

Криспин улыбнулся, хотя от чудноватых повадок Гуда по спине пробежал холодок.

— Главное, старайтесь вести себя понезаметнее.

— О да, конечно! Разумеется! Спаси и сохрани! Я буду тих как мышь.

— Вот именно. Прощайте.

Минуя двор, вплоть до самой сторожки он спиной чувствовал на себе взгляд Гуда. Перейдя улицу, Криспин посмотрел на особняк с его многочисленными печными трубами и пристройками. Холодный, безрадостный дом. Оттого ли, что внутри находилась смерть, или что-то такое таилось в самих камнях? Жилище всегда несет на себе отпечаток своих обитателей, а семью Уолкот никак нельзя назвать счастливой…

Обратный путь повел их на север извилистыми переулками. В районе Олдчипа пришлось уступить дорогу кавалькаде благородных дам на белых и серых в яблоках скакунах. Криспин склонил голову и на всякий случай не поднимал глаз, не желая видеть кого-либо из бывших знакомых. И наоборот — что было бы куда неприятнее.

Вслед за наездницами мимо Криспина с Джеком прошла пастушка со стадом гусей. Девочка бросила безразличный взгляд из-под капюшона излохмаченной накидки и махнула прутиком, подгоняя птиц, которые тянули серые шеи к небу, гогоча на всю улицу. Несомненно, их не радовала предстоящая встреча с рыночным торговцем.

Криспин почти забыл, что с ним идет Джек, и потому чуть не вздрогнул, когда мальчишка внезапно заявил:

— Не понимаю.

К этому моменту они достигли перекрестка Истчипа, Патерностера и Сент-Мартина и свернули на восток, в сторону Шамблз, где им на минуту преградил путь возок, груженный бочками. Как всегда оживленная, улочка едва проглядывала сквозь пелену тумана, наползавшего с Темзы.

— Чего ты не понимаешь?

Возок скрипел деревянными колесами, изнемогавшими под тяжестью бочек. Впряженный вол опустил голову и повернул ее в сторону путников, помаргивая длинными ресницами, из-под которых смотрели темные, наполненные слезами глаза.

— Вот про вас все говорят: следопыт, следопыт… — сказал Джек, поглядывая вслед волу. Из-под колес плескалась жидкая глина, медленно затягивая две глубокие колеи. — А на самом деле вы занимаетесь не следами, а мертвецами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Криспин Гест

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Романы / Исторические любовные романы / Славянское фэнтези