Снейп закашлялся, но потом все же закончил начатую фразу:
- Я, когда попадаю в больничное крыло, обычно читаю… Это помогает скоротать время, ну и интересно…
Конечно… Попадает Снейп сюда, естественно, часто, и вряд ли к нему ломятся толпы посетителей, а с его жаждой знаний… Только книги и могли стать отдушиной для этого одинокого подростка…
- Ты совершенно прав! - Серьезно кивнул Гарри и тут же продолжил. - Когда я раньше болел, одна моя подруга… - он запнулся и нахмурился. От внимательно наблюдавшего за ним Снейпа не укрылось, как на секунду судорожно сжались его кулаки и побелели губы. Но потом гриффиндорец справился с собой и твердо продолжил:
- Одна моя подруга всегда приносила мне книги. Я был ей за это очень благодарен, хотя и никогда не говорил об этом… Шоколадные лягушки это, конечно, хорошо, но через некоторое время ты уже на них смотреть не можешь… Но, к сожалению, здесь мне вряд ли кто-нибудь принесет почитать… Я как-то сомневаюсь, что Поттер с Блэком проявят обо мне такую трогательную заботу… - Он саркастически усмехнулся.
Снейп хмыкнул в ответ на последний комментарий, потом на секунду задумался и неуверенным тоном предложил:
- Я… Я могу принести тебе что-нибудь… Ты только скажи, что тебе будет интересно, а то я не знаю…
- Я буду тебе так благодарен! - Вполне искренне воскликнул Гарри. - Ну, чем я интересуюсь… Что-нибудь по квиддичу было бы неплохо…
Он тут же замолк и едва сдержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Какой он все-таки идиот, чуть не упустил такой шанс!
- Что я несу такое, мне же заниматься надо! Понимаешь, мне разрешили сдать С.О.В. - я их раньше не сдавал - но надо сделать это прямо сейчас. Должен был на этой неделе, но из-за ранения экзамены перенесли, так что у меня, слава Мерлину, есть еще немного времени… С Чарами, Трансфигурацией и Защитой у меня проблем не будет - я их итак отлично знаю, Историю, Прорицания и Астрономию я в любом случае завалю, с Травологией и Уходом как-нибудь справлюсь… Но Зелья! Мне их надо сдать - кровь из носа, а я в них ни ничего не понимаю… Короче, ты не мог бы добыть мне учебник по Зельеваренью за пятый курс?
Снейп удивленно моргнул.
- Конечно, у меня остался старый, еще с пошлого года, я его на всякий случай прихватил… Но… он весь, хм, исписанный… Я делаю пометки на полях - ну, знаешь, иногда мне удается найти лучшее решение…
- Так ты разбираешься в Зельеварении?! - Гарри окончательно сел на кровати и придвинулся поближе к смутившемуся Снейпу
- Ну, да… Не то, чтобы очень, но немного…
Гарри только отмахнулся от этой явной лжи и возбужденно продолжил:
- Так это же просто замечательно! Слушай, понимаю, конечно, что наглею: только познакомились, а я уже прошу принести учебник, но… Может быть, у тебя получится помочь мне с зельями? Ну хоть немного? Обещаю слишком сильно не приставать. Просто если мне будет совсем уж ничего не понятно, можно я обращусь за помощью к тебе?»
На бледных щеках Снейпа проступил легкий румянец. Он резко кивнул головой так, что несколько прядей по-прежнему грязных волос упало ему на лицо, и добавил вслух:
- Задавай какие хочешь вопросы, я с удовольствием тебе помогу… И ты совершенно не наглый, я… Я тебе обязан, ты вправе требовать от меня, чего хочешь. Я… я вообще-то пришел сюда, чтобы тебя поблагодарить… И это из-за меня эти подонки так сильно тебя ранили…
Гарри неожиданно для себя поднял руку и приложил указательный палец к губам Снейпа, заставляя его замолчать. Когда же тот вскинул на него изумленный взгляд, то он, сам удивленный этим своим порывом, но, впрочем, ничуть о нем не сожалея, сказал:
- Ты мне совершенно ничем не обязан. Я… то, что делали Поттер и его компания, действительно подло, гадко, и недостойно не то, что гриффиндорца, но даже просто приличного человека. И я подпишусь под каждым словом, которые тогда сказал. Их надо было остановить, и я рад, что мне это удалось. А еще… я сделал бы это для любого, но я также рад, что этим любым оказался ты. По моему мнению, ты умный, интересный, очень храбрый человек, которому я с удовольствием стал бы другом. Чего мне, надеюсь, удастся достигнуть. И…
Гарри вновь откинулся на подушку, потому что, несмотря на все свое бахвальство, чувствовал он себя все же еще не так хорошо, как хотелось бы, и продолжил:
- И это не из-за тебя меня ранили. Ну, и даже не из-за Поттера с Блэком. Во всем виноваты эти чертовы доспехи! Честное слово, их уже давно пора убрать отсюда! Какую опасность они представляют для учеников! А если они упадут на кого-то?! Это же просто нарушение элементарных правил безопасности! О чем только Филч думает!
Он с деланным возмущением покачал головой. Робкая улыбка, проскользнувшая по губам Снейпа после этого, стоила боли, взорвавшейся в виске из-за неосторожного движения.
Как будто ощутив изменения в его самочувствии, дверь в конце больничного крыла открылась, и оттуда вынырнула мадам Помфри.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное