– Ужасно! – проговорила Морриган с набитым ртом, щедро поливая надкушенную пышку черничным джемом и облизывая руку. Какие уж тут манеры, когда так оголодала! – Просто ужасно. Вы где были?
– Извини, Мог. Я… я возглавлял экспедицию. – Юпитер вздохнул и потёр лицо ладонями. Он и впрямь выглядел виноватым, а ещё – очень усталым. – Неудачную экспедицию. Она затянулась… и вообще… ну извини.
– Что за экспедиция?
– Совершенно секретная.
Морриган насупилась, но ничего не сказала: мешал набитый рот.
– Конечно, в первую неделю мне следовало быть поближе к тебе… – продолжал спонсор.
Ладно, не хочет про свои дела, ну и не надо!
– Могли бы и предупредить, что всё будет так ужасно! – недовольно перебила она.
– Моя вина, – покорно кивнул он, разливая чай по чашкам. – Кстати, что там было такого ужасного? Поточнее бы…
– Ффё уваффно! – Проглотив, она повторила: – Всё ужасно, что ни возьми.
– Я слушаю.
Вот сейчас бы и рассказать о чудище из костей на берегу… но не начинать же с того, в чём виновата сама? Зачем портить радостную встречу неприятным признанием?
– Ну, например… – Морриган тяжело вздохнула. – Разве не ужасно, когда у других на уроках столько всего чудесного и интересного, а у меня одна тоска? Не ужасно, когда школьная директриса вычёркивает из моего расписания все предметы и назначает один-единственный… да ещё с самым занудным профессором на свете… и вредным к тому же… и…
– Погоди… как ты сказала? – Юпитер вдруг подобрался и остро взглянул на неё. Рука с чашкой замерла в воздухе.
Морриган смущённо потупилась.
– Я знаю, что преподавателей обзывать нехорошо… но, если честно… Если бы вы сами его видели…
– Нет-нет, я не про это, – нахмурился он. – Что там насчёт школьной директрисы и расписания?
– Да, она меня ненавидит… и сказала мисс Комик, что та решила сделать меня оружием массового уничтожения! – Морриган выразительно округлила глаза, оборачивая хлебом сардельку и намазывая её хреном. – Убрала все предметы и вставила один, «Историю вундерзлодейств» у профессора Онстальда, а он… он только заставляет меня читать свою дурацкую книжку о том, что все Вундермастера злые, да ещё сочинения писать… а я…
– Что за книга такая?
Надкусив сардельку, Морриган попыталась вспомнить полное название. Хрен оказался таким едким, что на глаза навернулись слёзы и думать пришлось долго.
– «Просчёты, промахи… м-м… провалы… ещё что-то… и катастрофы: Синопсис применений вундера». Ах да, ещё «безобразия»!
– М-да… – Юпитер скорчил гримасу. – Не слишком весёленькое чтение.
– А в прошлом году вы уверяли… – Она задумалась. – Говорили, что Вундермастер защищал, исполнял желания… и вообще…
– И что?
– Ну, мне просто интересно… – Не зная, как выразиться поделикатнее, она рубанула напрямую: – Вы точно это знаете?
– Вполне, – улыбнулся он.
– Уверены? – прищурилась Морриган. – Я уже двенадцать глав прочитала про разных Вундермастеров, и пока только одни гадости.
Он поморщился.
– Ну-ка, расскажи, про кого там у старины Онстальда.
Она глянула в потолок, копаясь в памяти, потом стала загибать пальцы.
– Ну, к примеру, Матильда Лашанс, Растабан Таразед… Грация Голдберри… Децима Кокоро…
– Ага, эту припоминаю! – перебил он. – Что там о Кокоро?
– Она была помешана на строительстве, но всё выходило неудачно. Глупость одна, если честно… – При виде поднятых бровей спонсора Морриган разгорячилась: – Не верите? Вот хотя бы небоскрёб из воды, про него в книге целая глава! Из одной воды, представляете? Конечно, провал, как ещё такое…
– Да чтоб вы провалились оба! – прорычала магнификошка, просыпаясь и почёсывая за ухом огромной мохнатой лапой. – Не видите, что я тут сплю?
– Вижу, вижу, – хмыкнул Юпитер. – Часто тут спишь – не ковёр уже, а сплошная кошачья шерсть.
– Мех магнификошки – большая ценность, чтобы ты знал, – лениво протянула Фенестра, почёсывая голову и добавляя на пол ещё волос. – Продавай богачам, сделаешь состояние.
– Боюсь, он ценится только вместе со шкурой, а процесс её сдирания едва ли тебе понравится. Кроме того, предпочитают котят, а у тебя шерсть уже грубая и свалявшаяся… – Он усмехнулся, услышав обиженное шипение, потом вдруг помрачнел. – Кстати о котятах… есть какие-нибудь новости?
Фенестра шумно вздохнула.
– Пока ничего. Мы всем дали знать, искали везде в обычных местах, тряхнули кое-кого из подозрительных… Будем надеяться, что котёнок просто умный и хорошо спрятался.
Морриган взволнованно выпрямилась.
– Вы про котёнка доктора Брамбл? Думаете, его ради меха похитили? Какой ужас!
– Да ну… скорее всего, просто сбежал, – проворчала магнификошка, переворачиваясь на другой бок. – Правильно сделал тогда… эта Брамбл, говорят, порядочная зануда.
– Мисс Комик сказала, что доктор Брамбл страшно переживает! – В памяти всплыло, как она ласково почёсывает котёнка за ухом во время лекции. – За ним ухаживали, у него была такая красивая корзинка, и…
– Что? – презрительно фыркнула Фенестра. – Корзинка? Магнификот – не домашнее животное!
Не ответив, Морриган бросила выразительный взгляд на ковёр перед камином. Кое-кому домашний уют явно не был чужд.