Читаем Вундермастер. Призвание Морриган Кроу полностью

Но это ещё что – главное помещалось в центре зала. Приподнятый над полом стеклянный мостик окружал неправильной формы скопление игрушечных с виду домиков. Поднявшись по ступенькам, она облокотилась на перила и стала всматриваться в самую невероятную карту, какую когда-либо видела.

Перед ней раскинулся Невермур – весь, целиком, переданный в мельчайших подробностях. Вдоль крошечных извилистых улочек выстроились магазины и жилые дома, тут и там зеленели парки и сады, а голубая лента реки Юро змеилась, разделяя центр города на две половины.

Морриган перегнулась через перила и стала всматриваться: игрушечные улицы были полны людей, и те двигались! Совсем как настоящие, но ростом с ноготок, они шли с сумками по Гранд-бульвару, катили по паркам на велосипедах, неслись по Зонтичной дороге. Стаи крошечных, как мошки, чаек взмывали над причалами порта, а по реке сновали рыбацкие лодки. Над южными кварталами собрались тёмные тучи, из которых лил дождь, орошая мостовые, и прохожие раскрывали зонты или спешили найти укрытие.

Здесь была не просто модель с кукольными домиками, а живой, реальный город, только уменьшенный в тысячу раз.

– Ну как там, всё льёт?

Морриган вздрогнула и обернулась. В дверях стоял ясноглазый краснощёкий юноша в выбившейся из брюк рубашке. Бросив на пол сумку, он взбежал на мостик, оперся на стеклянные перила и окинул внимательным взглядом миниатюрную копию Невермура.

– Красота, правда? – улыбнулся он с милой застенчивостью, откидывая назад со лба растрёпанные золотисто-каштановые волосы. – Видели когда-нибудь такое?

– Никогда, – призналась Морриган.

– Генри, – представился молодой человек, протягивая руку. – Ой нет… наверное, положено «мистер Милмай», но как-то странно звучит, лучше уж просто Милмай… Да, это первый мой учебный курс, – объяснил он, заметив смущение ученицы, – я тут новенький, только в прошлом году окончил школу, так что строго не судите.

– У меня тоже первый, – улыбнулась она, – хотя нет, второй.

– Вот и славно, будем учиться вместе! – Сердечная приветливость Милмая сглаживала его резкий аристократический выговор. – Вы ведь… Морриган Кроу, верно?

Она кивнула. Интересно, что ещё он знает?

– Вот и славно, – повторил Милмай. – Я постарался заранее всех запомнить… А кто-нибудь ещё придёт? Говорили, должна быть группа в полном составе… надеюсь, они не решили сегодня прогулять? – Он лукаво прищурился. – Или старая карга Мургатройд всех распугала?

Морриган не знала что ответить. Слишком уж не по-учительски вёл себя этот учитель.

Дверь снова распахнулась, и в зал шагнула Таддеа, за которой едва поспевала взволнованная Ана с влажной салфеткой в руке.

– Таддеа, дай хоть взглянуть! – причитала она, стараясь забежать вперёд. – Какой ужас! Может быть заражение!

– Повторяю в сотый раз, – процедила сквозь зубы рыжеволосая силачка, – со мной всё в порядке! Отстань, хватит ныть!

– У тебя же кровотечение! – не унималась Ана. – Была бы здесь мисс Комик…

– Отстань, говорю! – рявкнула Таддеа. У неё и впрямь была сильно рассечена кожа на лбу, и кровь заливала лицо.

– Добро пожаловать! – произнёс Милмай, делая строгое лицо, хотя получалось неважно. – Что-то случилось?

– Ничего, сэр-р! – отчеканила Таддеа, упрямо выпятив подбородок.

Милмай сжал губы, словно скрывая усмешку, и сухо откашлялся.

– Ну что ж, отлично. А где остальные?

Морриган удивлённо покосилась на него. Таддеа со стекающей по щеке кровью и впрямь выглядела неважно.

– Ламбет медитирует в гидрокамере сенсорной депривации, – начала монотонно перечислять Ана, словно читая по бумажке. На Морриган она даже не взглянула и встала в стороне. – Фрэнсис в кухонном огороде, учится определять редкие травы. Готорн на практике пожаротушения, Арк в госпитале, где ему ломают и сращивают пальцы для большей ловкости. Махир…

Из коридора послышался голос Готорна, и вскоре он появился в дверях вместе с ухмыляющимся Махиром. За ними вошли Фрэнсис и Каденца, а позади всех – Ламбет, рассеянно озираясь по сторонам, будто забрела в картографическую по ошибке.

– Превосходно! – воскликнул Милмай, хлопнув в ладоши. – Наконец группа в сборе, более или менее.

Морриган озадаченно покрутила носом. Определённо менее! Отсутствия Арка с его переломанными пальцами трудно не заметить. Однако, судя по всему, преподавателю наплевать.

Директриса Дирборн нисколько не преувеличивала. «Вас не возьмут за ручку и не утрут слёзки», зато переломают ручки очень даже охотно – как, например, Аркану.

– А теперь все сюда, наверх! – скомандовал Милмай. – Взгляните и скажите мне, что вы увидели!

– Это же Невермур! – воскликнул Готорн, едва успев встать рядом с Морриган у стеклянных перил. Мальчик нагнулся так сильно, присматриваясь к чему-то внизу, что ей пришлось ухватить его за рубашку, чтобы не дать обрушиться прямо на крошечных человечков. – Вон, глядите, это же моя мамаша! Ну точно – кудрявые волосы, и фиолетовый свитер с радугой на ней с утра! Это же просто…

Перейти на страницу:

Все книги серии Невермур

Похожие книги