Читаем Введение в языкознание: курс лекций полностью

Неологизмы. Слова, которые воспринимаются в определённый период времени как новые, как правило, недолговечны. Их новизна ограничена лишь некоторым отрезком времени. Так, после революции у нас появились слова продотряд, продразвёрстка, ликбез, нэпман и т. п., но сейчас мы их воспринимаем как устаревшие. Более того, приживается в языке лишь незначительная часть неологизмов. Нет сомнения в том, что такая же участь ожидает большую часть современных неологизмов (офис, презентация, грант, эксклюзив, спонсор, продюсер, прайм-тайм, шоу-бизнес, шлягер, ток-шоу, трикстер, хит, сити, бутик, шоп, ди-джей, VIP-персона, VIP-кортеж, топ-менеджер, хай-тек, консалтинг, биллборд, гастербайтер, геймер, тинейджер, мейнстрим и т. п.).

Каковы же причины изменений, происходящих в лексике? Они кроются в изменениях мира, в котором живут носители языка. Особенно быстро меняется та часть лексики, которая ословливает явления культуры, поскольку культура эволюционирует намного быстрее других частей мира – мёртвой природы, живой природы и психики. Мы выделим здесь лишь пять сфер культуры – религию, науку, искусство, нравственность и политику. События, происходящие в них, обусловливают соответственный вид причин лексико-семантических изменений.

Религиозные причины. Изменения, происходящие в религиозной жизни того или иного общества, влекут за собою и изменения лексико-семантические. С одной стороны, переход общества от одной официальной религии к другой заставляет всё больше и больше отступать на второй план той части лексики, которая обслуживала прежнюю религию, всё больше превращая её в архаическую, а с другой, этот переход заставляет изменять семантику у старой религиозной терминологии, обогащая её за счёт новых религиозных представлений. Так, христианизация славян, с одной стороны, повлекла за собою архаизацию языческой терминологии, которую в XIX–XX вв. приходилось восстанавливать историкам. Но и до сих пор мы воспринимаем как устаревшие имена славянских богов – Перуна, Стрибога, Сварога, Дажьбога, Хорса, Белеса, Ярилу, Ладу, Лель, Мокошь и т. п. С другой стороны, некоторые слова, связанные с язычеством, вообще исчезли из русского языка. Так, только благодаря академику Б.А. Рыбакову мы узнали, что древнейшим верховным богом у славян был не Перун, как принято считать, а Род. Исчезают из языка чаще всего слова, которые подвергаются запрету (табу). Так, в 622 г. Мухаммад, основатель ислама, бежал в город Ясриб. Это событие послужило основанием для табуирования названия этого города: он был переименован в Мединат-аль-Наби (город пророка).

Но бывают и более сложные процессы в области лексико-семантических изменений: старое слово может сохраниться, но при этом приобрести обновленное звучание и значение. Так, Белес был у славян в их языческие времена «скотним богом», но по мере их христианизации он стал превращаться в святого Власия (Власа). Как видим, здесь сыграл немаловажную роль тот факт, что «Белее» и «Влас» похожи по звучанию. Переозвученный Белее, вместе с тем, превратившись во Власа, объединил в себе черты как первого, так и второго. На учёном языке подобное явление называется контаминацией.

Научные причины. Развитие науки – мощнейший фактор, лежащий в основе лексико-семантических изменений. Прежде всего он заявляет о себе в области научной терминологии. Известно, например, что М.В. Ломоносов ввёл в русский язык такие термины, как маятник, насос, притяжение, водород, созвездие, рудник, чертёж, предложный (падеж) и др.

Чем более цивилизованным становится тот или иной народ, тем в большей мере он осваивает научную терминологию. Неслучайно об уровне развития культуры у определённого народа мы можем во многом судить по степени распространения в нём терминологических словарей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки