Гавриленко И.А.
Основы аннотирования и реферирования: Учебн. пособие. Ч. 1 / Под ред. д.ф.н. проф. Нелюбина Л.Л. – М., 1978.Гак В.Г., Григорьев Б.Б.
Теория и практика перевода. Французский язык. – М, 1997.Гак В.Г., Львин Ю.И.
Курс перевода. Французский язык. Общественно-политическая лексика. – М., 1970.Гридин В.Н.
Реферирование и аннотирование военной литературы // Л.Л. Нелюбин, А.А. Дормидонтов, А.А. Васильченко, В.Н. Гридин, В.Б. Апухтин. Учебник военного перевода. Английский язык: Специальный курс / Под ред. д.ф.н. поф. Нелюбина Л.Л. – М., 1984.Гринев С.В.
Введение в лингвистику текста. – М., 1998.Гринев С.В.
Введение в терминографию. – М., 1996.ДудникЛ.В.
Теория перевода: Курс лекций. Английский язык. – М., 1985. Жинкин Н.И. Механизм речи. – М., 1958.Зубов А.В., Зубова И.И.
Основы лингвистической информатики. Ч. 2. Компьютерная лингвистика. – Минск, 1993.Зубов А.В., Зубова И.И.
Основы лингвистической информатики. Ч. 3. Искусственный интеллект. – Минск, 1993.Иовенко В.А.
Теоретический курс испанского языка. Теория перевода. – М., 1991.Казакова Т.А.
Аспекты теории письменного перевода. – Свердловск, 1988.Клюканова И.Э.
Основные модели перевода. – Калинин, 1986.Комиссаров В.Н.
Общая теория перевода. Проблемы переводоведения в освещении зарубежных ученых. – М., 1999.Комиссаров В.Н.
Современное переводоведение: Курс лекций. – М., 1999.Комиссаров В.Н.
Теория перевода. – М., 1990.Копанев П.И.
Вопросы теории и истории художественного перевода. – Минск, 1972.Котов Р.Г., Марчук Ю.Н., Нелюбин Л.Л.
Машинный перевод в начале 80-х годов // Вопросы языкознания. 1983. № 1.Крупнов В.Н.
В творческой лаборатории переводчика: Очерки по профессиональному переводу. – М., 1976.Круннов В.Н.
Лексикографические аспекты перевода. – М., 1987.Крюков А.Н.
Теория перевода: Курс лекций. – М., 1979.Левицкая Т.Р., Фитерман A.M.
Проблема перевода. – М., 1976.Левый И.
Искусство перевода. – М., 1974.Лилова А.
Введение в общую теорию перевода. – М., 1985.Львовская З.Д.
Теория перевода: Курс лекций. Испанский язык. – М., 1981.Марчук Ю.Н.
Методы моделирования перевода. – М., 1985.Марчук Ю.Н.
Проблемы машинного перевода. – М., 1983.Марчук Ю.Н.
Основы компьютерной лингвистики. – М, 1999.Мельчук И.А.
Опыт теории лингвистических моделей «смысл-текст». – М., 1974.Методические рекомендации по написанию выпускных квалификационных и курсовых работ и итоговой государственной аттестации. / Сост. Нелюбин Л.Л., Борисова Л.И., Вековищева С.Н.; Под ред. Нелюбина Л.Л. – 2-е изд., перераб. и дополн. – М.: Изд-во МГОУД, 2007.
Миньяр-Белоручев Р.К.
Записи в последовательном переводе. – М., 1997.Миньяр-Белоручев Р.К.
Как стать переводчиком. – М., 1994.Миньяр-Белоручев Р.К.
Теория и методы перевода. – М., 1996.Мирам Г.Э.
Профессия: переводчик. – Киев, 1999.Найда Ю.
Наука перевода // Вопросы языкознания. 1970. № 4.Найда Ю.
К науке переводить. Принципы соответствий // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. – М., 1978.Нелюбин Л.Л.
Военный перевод и его особенности // Л.Л. Нелюбин, А.А. Дормидонтов, А.А. Васильченко. Учебник военного перевода. Английский язык: Общий курс / Под ред. д.ф.н., проф. Л.Л. Нелюбина. – М., 1981.Нелюбин Л.Л.
Перевод боевых документов армии США. – 2-е изд., перераб и доп. – М., 1989.Нелюбин Л.Л.
Толковый переводоведческий словарь. – 4-е изд. – М., 2006. Нелюбин Л.Л. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. – М., 1991. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика. – М., 1983.Нелюбин Л.Л.
Иллюстрированный военно-технический словарь (русский, английский, немецкий, французский и испанский языки). – М., 1986.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т.
Наука о переводе (История и теория перевода с древнейших времен до наших дней). – М., 2006.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т.
История и теория зарубежного перевода. – 3-е изд. – М., 2003.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т.
История и теория перевода в России. – 3-е изд. – М., 2003.Перевод – средство взаимного сближения народов. – М., 1987.
Пиотровский Р.Г.
Инженерная лингвистика и теория языка. – Л., 1979.Пиотровский Р.Г.
Текст, машина, человек. – Л., 1975.Попович А.
Проблемы художественного перевода. – М., 1980.Прошина З.Г.
Теория перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. – Владивосток, 1999.Ревзин И.И., Розенцвейг В.Ю.
Основы общего и машинного перевода. – 1 М., 1964.