Наш пример был сильно упрощен: мы выделили только три уровня обусловленности (фонологический, грамматический и семантический) и исходили из того, что только одна единица выражения теряется, или искажается, из-за «шумов». Эти упрощения, однако, не затрагивают общего вывода. Если обратиться к рассмотрению конкретных высказываний, это приведет к признанию того, что семантические вероятности важнее грамматических, а грамматические важнее фонологических. Поскольку невозможно (по крайней мере при настоящем состоянии лингвистических исследований) выделить все семантически релевантные факторы внешних ситуаций, в которых фигурируют отдельные высказывания, оказывается также невозможным подсчитать вероятность, а потому и информационное содержание какой-либо их части. Это один из моментов, который уже подчеркивался нами, когда речь шла о функциональной нагрузке и теории информации (см. § 2.4.1).
2.4.11. МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ ОДНОЙ ДИЛЕММЫ
В этом разделе были выдвинуты два положения, на первый взгляд противоречащие одно другому. Согласно первому, статистические соображения существенны для понимания механизма функционирования и развития языка; согласно второму, практически (а быть может, и принципиально) невозможно точно подсчитать количество информации, которую несут различные языковые единицы в конкретных высказываниях. Это видимое противоречие можно разрешить путем признания того, что лингвистическая теория не занимается тем, как производятся и понимаются высказывания в реальных ситуациях их употребления (если оставить в стороне относительно небольшой класс языковых высказываний, о которых будет идти речь в § 5.2.5); она занимается структурой предложений, рассматриваемых в отвлечении от ситуаций, в которых встречаются реальные высказывания.
3. Звуки языка
3.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
3.1.1. ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ
До сих пор мы принимали как нечто само собой разумеющееся традиционный взгляд на язык, согласно которому предложения состоят из слов, а слова — из «звуков» (ср. § 2.1.1). В ходе обсуждения субстанции и формы в предыдущей главе мы выяснили, что термин «звуки» потенциально неоднозначен. Теперь мы должны рассмотреть этот вопрос подробнее.
Если лингвиста спрашивают, являются ли два звука одинаковыми или различными или сколько звуков содержится в том или ином языке, он должен знать, относится ли вопрос к субстанции или к форме; следует ли рассматривать эти «звуки» как физические сущности, которые можно описать, не зная, к какому языку они относятся, или же их следует описывать в терминах различий и сходств между звуками, функциональных в этом языке (под «функциональным» понимается «релевантное для коммуникации»). В первом случае лингвист производит
3.1.2. ЗВУКИ РЕЧИ
Проведем теперь в предварительном порядке разграничение между терминами «звук речи» и «фонема».