Следует сделать поправку на обратную связь
. В случае речи мы имеем дело не с такой системой звукообразования и звуковосприятия, в которой «отправитель» (говорящий) и «получатель» (слушающий) представляют собой полностью раздельные механизмы. Каждый нормальный носитель языка попеременно является то источником, то получателем. Когда он говорит, он не только производит звуки; но также следит за тем, что он говорит, и регулирует речь, бессознательно соотнося свои артикуляторные движения с тем, что он слышит, и делая постоянные поправки (как термостат, регулирующий источник тепла в результате «обратной связи» на основании температурных показаний). А когда он слышит, как говорит кто-нибудь еще, он не является пассивным получателем звуков, испускаемых говорящим: используя множество контекстных показаний, он регистрирует воспринимаемые им звуки (интерпретируя акустический «сигнал») в свете своего собственного языкового опыта. По этой причине, следовательно, звуковую материю языка (субстанцию плана выражения; см. § 2.2.8) не следует, по-видимому, представлять себе как чисто физическое явление (в самом узком смысле термина «физический»). Звуковые данные — это не просто звуки, в том виде, в каком их может рассматривать физик, но звуки, «отфильтрованные» и распределенные по категориям людьми, использующими язык. Другими словами, звуковая сторона языка имеет как чисто физический, так и психологический аспект. Впрочем, не исключена возможность, что этот психологический аспект может быть когда-нибудь сведен к более сложному физическому описанию звуковых свойств. Однако эта возможность требует доказательства.Можно здесь подчеркнуть также, что принцип «обратной связи» не ограничен произведением и восприятием физических различий в субстанции, или среде, в которой манифестируется язык. Он действует также при определении фонологической и грамматической структуры. Внутренне неоднозначные высказывания истолковываются тем, а не иным способом, потому что этому благоприятствует общий контекст данного высказывания или предшествующий разговор (ср. § 2.4.5, об избыточности).
3.3. ФОНОЛОГИЯ *
3.3.1. ФОНЕМА
В предыдущем разделе мы провели разграничение между фонетическим и фонологическим анализом языка. Теперь, когда мы рассмотрели достаточно подробно принципы фонетического анализа, мы можем познакомиться несколько ближе с понятием фонемы
, которая была охарактеризована выше как единица фонологического описания.3.3.2. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ДИСТРИБУЦИЯ АЛЛОФОНОВ
Мы можем начать дальнейшее обсуждение теории фонемы с момента, к которому мы пришли ранее, когда мы разграничили фонемы и «звуки речи» (см. § 3.1.2). Два фонетически различных «звука», находящиеся в одинаковом окружении и различающие два разных слова, выделяются как разные фонемы. Так, например, [l] и [r] — это разные фонемы английского языка, так как они различают многочисленные пары слов — такие, как lamb 'ягненок' : ram 'баран', lot 'жребий' : rot 'труха', light 'свет' : right 'правый' и т. п. Можно обозначить эти фонемы как /l/ и /r/ соответственно. (Напомним, что квадратные скобки используются для фонетических символов, а косые скобки — для фонемных символов, в соответствии с обычной практикой лингвистов.) Существует много языков, в которых либо встречается только один из звуков — [l] или [r], — либо они не встречаются оба в одном и том же окружении и, следовательно, не различают разные слова. В таких языках (например, в китайском и японском) различие между [l] и [r] не является фонематическим. Про фонетические единицы, никогда не встречающиеся в одинаковом окружении (и поэтому неспособные различать разные слова), говорят, что они находятся в дополнительной дистрибуции
(ср. § 2. 3.1). Мы уже приводили пример «светлого» и «темного» [1] в английском языке: «светлое» [l] появляется только перед гласными и фонемой /у/, а «темное» [l] — перед всеми согласными и на конце слова. Фонетически различные «светлое» и «темное» [1] выделяются поэтому как позиционные варианты, или аллофоны, одной фонемы.