Читаем Введение в Ветхий Завет. Пятикнижие Моисеево полностью

В этой связи особо стоит вопрос об этнонимах «Русь», «росс». По их поводу, как известно, существует целый ряд противоречащих друг другу теорий. Согласно одной из них, заслуживающей несомненного интереса, данные этнонимы восходят к древнееврейскому ראש <рош> – «глава». Именно такое прозвище встречается в Писании применительно к колену Ефремову как главному в Северном царстве. Например:

…Ефрем – крепость главы [ «рош»] Моей… (Пс. 107, 9)

– см. также Ис. 7, 9; Пс. 59, 9.

Со словом «рош» в благословении Иакова связано имя Иосифа – предка колена Ефремова:

…Благословения… да будут они на голове [ «рош»] Иосифа и на темени избранного между братьями своими. (Быт. 49, 26)

Точно такая же связь наблюдается и в благословении Моисея:

…Благословение Явившегося в терновом кусте да приидет на главу [ «рош»] Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих. (Втор. 33, 16)

Однако именование «рош», указывающее на главизну, первенство этого колена, на диалекте самих ефремлян произносилось как «росс», или «рось», так как в их выговоре нормативный звук «ш» заменялся диалектным «с»:

И перехватили галаадитяне переправу чрез Иордан от ефремлян, и когда кто из уцелевших ефремлян говорил: «Позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: «Не ефремлянин ли ты?» Он говорил: «Нет».

Они говорили ему: «Скажи: шибболет», а он говорил: «Сибболет», и не мог иначе выговорить. (Суд. 12, 5–6)

Что касается чередования «о – у» в этнонимах «русский», «Русь» – «росс», «Россия», то оно может восходить к подобному же чередованию, характерному для ряда исторических диалектов иврита.

Местонахождение Роша (Роса) вместе с Мешехом и Фувалом «у пределов севера» засвидетельствовано пророком Иезекиилем (Иез. 38, 6 и 15; 39, 2). О преданиях, связывающих имя Мешеха с Москвой (и Московией), мы уже упоминали на с. 115. Связь этнонимов «росс» и «Русь» с библейскими пророчествами была хорошо известна в Средневековье как христианским – греко-византийским, сирийским и армянским, – так и арабо-мусульманским авторам, чему посвящены специальные исследования (см., например, ссылку на работу М. Сюзюмова в списке литературы в конце настоящей книги).

Таким образом, согласно «библейской версии», этнонимы «росс» и «Русь» восходят к названию главного из колен Северного царства. Эта версия позволяет увидеть в особом свете стремление и готовность России объединить под своим началом другие народы и племена (быть «во главе»), не раз воплощавшиеся в исторической действительности. Итак, если верить данной версии, происхождение, самоназвание и историческая судьба великого русского народа имеют библейские корни.

…Оставшиеся три колена располагались к северу от Скинии:

Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их… (Числ. 2, 25)

К колену Данову, о предполагаемом участии которого в формировании северных народов Европы мы уже говорили, примыкали колена Асира и Неффалима (ст. 27–31). Существуют предания, говорящие об участии этих двух колен в этногенезе ряда народов Южной Европы и Азии.

…Описанное в Числ. 2 расположение колен сохранялось во время стоянок и при переходах, причем Скиния всегда находилась в центре, а левиты – при ней:

Когда пойдет Скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих. (Числ. 2, 17)

Точно так же «в центре» нашего внутреннего человека должна находиться «Скиния» с хранящимся в ней «ковчегом» – духовным сердцем, в котором пребывает Господь.

Подобно Скинии в пустыне, эту святыню надо охранять со всех сторон от нападений темных сил, ведь в ней сокрыты источники жизни:

Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни. (Прит. 4, 23)

Следующая глава Книги Чисел описывает призвание левитов и распределение между ними обязанностей:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Греко-восточной церкви под властью турок
История Греко-восточной церкви под властью турок

История Греко-Восточной Церкви под властью турокОт падения Константинополя (в 1453 году) до настоящего времениИздательство Олега Абышко Санкт-Петербург 2004Продолжая публикацию собрания церковно-исторических сочинений выдающегося церковного историка, профессора Московской Духовной академии и заслуженного профессора Московского университета Алексея Петровича Лебедева (1845-1908), мы подошли к изданию одного из его самых капитальных научных трудов, до сих пор не имеющего аналогов в русской церковно-исторической науке.Один из критических отзывов о книге профессора А. П. Лебедева «История Греко-Восточной церкви под властью турок» напечатан в известном научном журнале «Византийский Временник». Приведем заключительные слова из этого отзыва: «Книга проф. А. П. Лебедева заслуживает внимания по одному тому, что представляет первый в русской литературе серьезный опыт подробного изучения судьбы Православной Греческой церкви после завоевания Византии турками. Автор воспользовался для своей цели многочисленной иностранной литературой вопроса, весьма тщательно и критически изучил ее и воспроизводит в своем исследовании эту литературу всю сполна, до мелочей включительно. При этом книга написана ясным и простым языком и вполне пригодна для популярного чтения. Проф. А. П. Лебедев настоящим исследованием удачно пополнил целую серию своих работ по истории Греко-Восточной церкви» (1896. Т. III. С. 680).Заново отредактированная и снабженная необходимыми пояснениями для современного читателя, книга адресована всем интересующимся историей Церкви и историческими путями Православия.

Алексей Петрович Лебедев

Религиоведение