Первоначально животная жизнь появилась в воде. А слово, переведенное здесь как «рыба» (древнееврейское תנין <тани́н>),
означает «водное чудовище», «дракон». Под этими большими «чудовищами» могут иметься в виду гигантские первобытные ящеры....
…И всякую душу животных пресмыкающихся… (Быт. 1, 21)
В отличие от растений, животные наделены еще особой «душой», по-древнееврейски נפש <не́феш>
– «дышащее начало». Этим словом в Библии именуется также живая особь вообще. Затем были сотворены земноводные, которые уже стали выходить на сушу; потом появились наземные пресмыкающиеся....
…И всякую птицу пернатую по роду ее… (Быт. 1, 21)
(Согласно данным палеонтологии, птицы возникли позже пресмыкающихся.)
...
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это
хорошо.И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле. (Быт. 1, 21–22)
Все птицы, в том числе живущие на море, до сих пор размножаются только на земле. Благословение Божье состоит из двух слов: פרו ורבו <пру у-рву>
– «плодитесь и размножайтесь». Оно проявляется в постоянном присутствии высшей силы, поддерживающей жизнь каждого вида существ, не дающей ему исчезнуть. Уже древние комментаторы заметили, что если бы благословение заключалось только в одном слове «плодитесь», то каждая пара животных могла бы произвести лишь одного детеныша. Для увеличения вида необходимо и второе повеление – «размножайтесь».Заметим, что Бог сотворил каждое существо «по роду его». Слово מין <мин>
означает «отдел», «отличие», «разновидность». Важно понимать, что «мин» по Библии не обязательно совпадает с «видом», «семейством» или «родом» в какой-либо современной биологической классификации. Для высших животных можно указать следующий признак принадлежности к определенному «мину»: животное из одного «мина» не способно приносить плодовитое потомство в результате спаривания с животным из другого «мина». В целом, библейское описание творения животных гораздо более согласно с теорией креационизма, утверждающей неизменность основных признаков каждого биологического «рода», нежели с теорией эволюции, предполагающей произвольные изменения «родов».В Шестой День созданы были земные животные и, наконец, человек.
...
И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. (Быт. 1, 24)
Вещество («земля») снова принимает участие в творении, будучи изменяемо и направляемо Словом и Духом Бога.
...
И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это
хорошо. (Быт. 1, 25) «Хорошо» здесь, по всей видимости, относится к гармонии биосферы земли, ко взаимной приспособленности разных форм жизни.
...
И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. (Быт. 1, 26)
Человек создан по образу и подобию Бога: צלם <це́лем>
– по-древнееврейски «образ», «изображение», а דמות <дему́т> – «подобие», «сходство». Последнее слово происходит от глагола דמה <дама́> – «быть ровным», «уподобляться», «сходствовать». Само слово אדם <ада́м>, «человек», сходно с формой этого глагола אדמה <адамэ́> – «[я] уподоблю», что указывает на замысел постепенного развития и воспитания человека для уподобления его Богу. Для этого нужно «выровнять» (тот же глагол דמה <дама́>) неровности его внутренней жизни. Буквальный же смысл слова «адам» связан с красноватым (אדם <эдо́м>) цветом «глинистой почвы» (אדמה <адама́> ), из которой он создан, т. е. с красным цветом его крови, плоти, внутренних органов.