– Всё кончилось, успокойся, – прошептал он.
* * *
Наверное, бывали свалки и покруче, но не в таком убогом почти замкнутом пространстве. Одиннадцать тел, обездвиженные мимеями, напоминали коконы гигантских бучек. Троим точно уже ничего не грозило: отправлялись души (или что там хранилось в их тушах) по Небесному Пути ввысь. Двое – сражённые стило Зиргаллии, один – от беззвучного крика драконицы Инды. Вот вам и тихоня-скромница.
Девчонка подняла зарёваное лицо – нос и губы распухли, слёзы смешались с кровью торговца. Сандр ладонями вытер ей щёки и, наклонившись, поднял с пола обгоревшую по краям карту.
– Спасибо, спасительница, – пробормотал, пряча её в глубокий карман.
Двое пьяниц, отклеив задницы от лавки, пятились к выходу, воровато озираясь на тёмный шар, что, набухая, рос над свалкой тел. Их нельзя отпускать – разнесут небылицы по всему городу. Но сделать ничего не успел: на пороге замаячила высокая фигура в плаще до пят, в капюшоне и с дырой вместо лица.
Пьяницы замерли. Человек поднял руки, что-то пробормотал и покрутил большими пальцами возле лиц несчастных, словно ввинчивая что-то. Затем взял любителей драна, застывших и покорных, за руки и вывел как послушных детишек наружу.
Дара шумно сглотнула. Ну, хоть рыдать перестала. Затем девчонка отлепилась от Сандровой груди, подошла к шару, осторожно приняла его в ладони и медленно пошла к выходу. Следом за нею метнулась серая тень. Сандр моргнул.
– Шаракан, – буркнул он и, отступив на шаг, оглядел таверну.
Зиргаллия стояла возле стойки, небрежно облокотившись и нехорошо скривив рот. Рядом прилепился дед и нежно похлопывал её по руке. Драконица, потупив глаза, сникла возле стены. Напротив лежал Геллан. Под панно из лука и перца, справа, валялись спеленутые тела, стоял горшок и сидел мерцатель, сочно похрустывая бело-голубым побегом.
В раскрытые двери вошла муйба и двое мохнаток. Муйба осмотрела Геллана, покачала головой и приказала:
– Выносите, грузите в фургон. Разберёмся.
– Ну и натворил ты дел, стакер, – прорычала синеволосая, – ведь за тобой охотились. Перед кем ты так провинился, вертихвост?
Сандр развёл руками и улыбнулся:
– Да вроде как нигде не наследил, прекраснейшая. Тих и скромен, как янгель.
– Ага. То-то и видно. Мутный ты, как дешёвый дран.
Он хотел возразить, потому что, как ни напрягался, не мог понять, почему охотились за ним. Сандр скитался больше года как простой путник. Ни разу не подрабатывал стакерством и старался не выдавать себя ни словом, ни делом. Эти изначально знали, кто он. Смутная догадка промелькнула в голове.
– Думаю, ты сама меня выдала.
Зиргаллия насмешливо шевельнула бровями.
– Это ты назвала меня стакером, а после этого пошло и поехало.
Зиргаллия иронично закатила глаза:
– Да на тебя стоит только взгляд кинуть, как сразу всё ясно.
– Не так всё очевидно, прекраснейшая, – возразил он. – К тому же, я бывший стакер.
– Не будем гадать, – сверкнула ведьма зубами, – допросим одного из торговцев. Он вроде жив.
Да. Не считая троих покойников, остальные живы-живёхоньки. Что только с ними делать, Сандр пока не представлял. Вошли девчонка, Капюшон и Росса.
Дара о чём-то шепталась с мерцателем, не замечая, как напряжённо смотрят на неё обитатели таверны. Даже рыжуля перестала пялиться в пол и следила за каждым жестом Небесной.
После «переговоров» мимеи начали отпускать бандитов по одному. Мёртвых Росса и Капюшон оттащили в сторону, живых – связали верёвками. Последним освободили живого торговца с Дариным стило в ладони. Росса хотела вытащить оружие, но оружие, мигнув красным, отшвырнуло лендру в сторону.
Драконица ахнула.
– Придётся тебе самой, – сказала Росса Даре и развела руками.
Девчонка побледнела, кивнула и подошла к связанному. Тот смотрел на неё с ненавистью. Дара схватилась за рукоять, закрыла глаза и вытянула нож. Её трясло. Так она и выскочила за дверь – со стило в вытянутой руке, словно Небесная брезговала и несла что-то очень мерзкое.
– И что с ними делать? – передёрнула плечами Зиргаллия. Одиннадцать человек – не букашка в густой траве.
– Мёртвых похороните тихо, а этим я сотру память, как и пьяницам. Ничего не вспомнят. Сай и Вуг отвезут их подальше. Допрашивайте.
Всё оказалось много проще, чем рисовалось. Двое рыбоглазых действительно оказались охотниками за стакерами – жадными и понадеявшимися на удачу. В «Опа» зашли позавтракать и узнать сплетни, а тут два стакера сразу. Сандра выбрали, потому что показался менее опасным и без оружия. С подельниками держали магическую связь, поэтому те заявились в таверну быстро. Игру в пятигранники затеяли, чтобы не привлекать внимания: напились, играли, обвинили жулика, подрались, спокойно забрали нужное тело. У свидетелей – никаких дурных мыслей и догадок.
Он был слишком болтлив, рыбоглазый торговец. И не скрывал гнусной улыбки и превосходства в глазах. Что-то опять шло не так.
Капюшон отвёл Сандра в сторону.
– Он уверен, что рано или поздно будет по его. Знает, что его не убьют, а поэтому думает, что найдёт нас и добьётся своего.
– Ты же сказал, что сотрёшь память.