Пытаясь сдержать ещё одну улыбку, она без особого смущения посмотрела в его завораживающие серые глаза. Его рука слегка согрелась, наконец-то набрав достаточно силы, чтобы нежно сжать её руку в ответ. Девушка почувствовала, как в её груди разливается приятное тепло. Ей казалось, будто счастьем наполнился каждый кусочек её тела от кончиков пальцев, которые находились в руке наследника Слизерина, до пяточек её босых ног.
Она не чувствовал себя такой живой с того самого дня, как умерли её родители.
А теперь ей очень хотелось знать. Она обязана была спросить.
— Ты жалеешь? Жалеешь, что пришёл на праздничный вечер?
Это был тяжёлый вопрос. Хотя казалось бы, что ответить на него можно, сказав простое «Да» или «Нет». Но на самом деле в нём было гораздо больше смысла. Девушка спрашивала не просто о праздничном вечере.
Хорошо, что Том даже не догадывается о том, что она знает о его проклятии.
Еще одна лёгкая дрожь пробежала по спине Гермионы, когда волшебник рассеянно начал поглаживать тыльную сторону её руки большим пальцем, его взгляд стал задумчивым. Наконец он слегка покачал головой, отчего несколько тёмных прядей упали ему на лицо. Раздражённо отбросив их в сторону свободной рукой, юноша очень тихо ответил:
— Нет.
— Ты хочешь сказать, что совсем не жалеешь об этом? — ещё раз спросила она, прежде чем успела остановить себя.
«Он тебе уже дважды это сказал. Ему и так тяжело говорить. Пожалела бы человека» — закатив глаза, пробормотал демон.
— Я всё ещё говорю о прошлой ночи, Нефертари, — Том ухитрился перекатиться на бок, продолжая держать её руку. Больничные простыни запутались ещё больше, когда он сделал это. Удобно устроив левую руку между подушкой и своей щекой, он насмешливо спросил, внимательно изучая лицо девушки:
— А ты о чём говоришь?
— Я тоже говорю о прошлой ночи, — защищаясь, быстро ответила Гермиона. О чём она ещё может думать по его мнению?
— И мой вопрос всё ещё в силе.
— А мой ответ всё тот же, Нефертари, — холодно протянул Том, и чем дольше она держала его за руку, тем сильнее становился его голос.
— Я не жалею об этом. Ничего подобного.
На его пепельном лице появилась ухмылка, как ещё одно доказательство того, что ему становилось лучше.
— Если не считать того, что я так и не успел сесть за огромный стол с едой. Нефертари, ты понимаешь, что мне потребовалось восемь чёртовых часов, чтобы расписать всё меню простым языком, дабы его поняли домашние эльфы? И после всего этого я даже не успел попробовать крошечную булочку с клюквенным кремом.
Желудок Гермионы тихонько заурчал в знак согласия, и она не смогла сдержать улыбку. Её глаза озорно блеснули.
— В таком случае, чем я могу Вам помочь? Вы хотите счастливо провести эту ночь? Немного повеселиться?
Он нахмурился и легонько подтолкнул её руку в сторону выхода.
— Уходи, Нефертари. Твой неугасающий оптимизм меня бесит.
Гермиона покачала головой в притворном раздражении, немного сморщив нос.
— Эй, по крайней мере, у меня есть оптимизм, мистер Я-не-занимаюсь-формальностями, — ответила она, после чего сильно ударила его рукой по боку.
Он инстинктивно отпрянул назад, вскрикнув:
— Эй!
Том был явно шокирован тем, что девушка осмелилась совершить такой небольшой акт насилия против него.
— Какого чёрта это было? — недовольно спросил он, и озорная улыбка мгновенно появилась на лице Гермионы.
«Его явно не предупреждали остерегаться девушек, у которых мальчики — лучшие друзья» — весело произнёс ангел.
— Не порти мой оптимизм, — сказала волшебница, пригрозив ему пальцем.
— Если ты ещё раз так меня ударишь, то я с удовольствием испорчу твой оптимизм, — проворчал он, и ухмылка снова появилась на его лице.
— И я тоже могу быть оптимистом, знаешь ли, — весело начал наследник Слизерина, — например, я очень оптимистично смотрю на то, что у них на кухне ещё несколько недель будут лежать объедки, и я не собираюсь оставлять их для вас, людей Большого зала.
— Людей Большого зала? Какой кошмар… никогда ещё не чувствовала себя такой стереотипной, — произнесла Гермиона. Ухмылка Тома стала ещё шире, когда она покачала головой и рассмеялась.
— Знаешь, это не очень похоже на оптимизм.
Щёлкнув пальцами, девушка вскочила на ноги, не отвечая на вопросительный взгляд Тома, и чуть ли не упала в обморок от увеличения притока крови к голове.
Восстановив равновесие и высвободив свою руку из хватки юноши, она направилась обратно к своей постели. Взяв блюдо с хлебом и шоколадом одной рукой, она вернулась к его кровати и, понизив голос, драматично объявила:
— Десерт подан.
— Нефертари… ты хочешь сказать, что всё это время у тебя на тумбочке была еда? — Том начал недоверчиво переводить взгляд с тарелки на девушку, когда она приблизилась. После чего довольно раздражённым тоном сардонически спросил:
— Сколько ты была со мной? Двадцать минут?
Брюнетка обеспокоено посмотрела через плечо на дверь мадам Ламбердо.
— Это называется терпением, — пробормотала она.
Когда на лице Тома появилась ухмылка, она прищурилась и бросила на него злобный взгляд.