Читаем Вы станете моей смертью полностью

На «Реддит» есть тема под названием «Я придурок?»: там люди пишут о личных конфликтах и просят других сказать им, кто неправ. Иногда пишут что-то кошмарное, иногда смешное, но чаще всего человек просто не понимает, плохо или хорошо он поступает в некой ситуации. Сейчас я пропускаю последние четыре года нашего с Дэниелом общения через этот фильтр, раздумывая, неужели все его поступки, которые я считала четко спланированными и жестокими, на самом деле были лишь реакцией на ситуацию. Или Кэл прав, и Дэниел просто мной манипулировал?

Привычная и знакомая мысль… Но и я не подарок. В конце концов, это меня вышвырнули из школьного совета и заменили человеком, который участвовал ради шутки.

Бони. Господи, Бони.

Я не позволяла себе его оплакивать, однако сейчас слезы все-таки подкатывают к глазам. Упираюсь руками в руль и рыдаю, пока горло не начинает саднить. Вот бы вернуться во вчерашний день, когда результаты только объявили, и поздравить Бони! Если бы я проиграла достойно и настояла на нашей встрече сегодняшним утром, чтобы обсудить передачу обязанностей, то он бы вообще не поехал в Бостон. Единственный раз в жизни я могла использовать так нелюбимую всеми во мне упертость на благо. И теперь Бони ужинал бы со своими родителями, а не стыл в морге.

– Прости, Бони, – задыхаясь, всхлипываю я. – Мне так жаль…

Телефон в руках вибрирует, и я чуть не кричу. Вытираю слезы, делаю несколько глубоких вдохов и смотрю на экран.

Сообщение от брата.

«Мы сломались. Можешь нас забрать?»

Я неотрывно пялюсь в экран, а Дэниел уже отправляет мне свою геолокацию. Это недалеко от школы, где-то на окраине Карлтона.

Со всей силы тру еще сырые от слез щеки. Кэл действительно запудрил мне мозги своими дикими теориями в отношении Дэниела. Что за чушь: мой брат никак не может быть связан ни с мисс Джемисон, ни с наркотиками. Чтобы провернуть такое, он должен быть настоящим мастером манипуляции, а я – круглой дурой.

Однако с кроссовками дело и правда нечисто. Я понятия не имела, что они столько стоят.

О нет! Мысленно даю себе пощечину. Поступи правильно, Айви. Хватит обдумывать теории заговоров: твоему брату нужна помощь. Я была в нерешительности с той самой секунды, как села в машину, но вот наконец-то я хоть что-то могу сделать.

«Уже еду», – пишу ему в ответ.

Глава 27

Матео

Когда я паркую древний «Бьюик» 80-х годов, принадлежащий когда-то миссис Ферраре, у небольшого аккуратного дома, вечеринка уже в самом разгаре. Годы, когда я расчищал от снега подъездную дорожку нашей престарелой соседки, наконец окупились: я получил от нее машину в аварийном состоянии. И это мне еще повезло, потому что идти сюда пешком – настоящий ад, да и времени нет.

Из открытых окон доносится музыка, на крыльце знакомые лица. Нынешние и бывшие ученики Карлтонской школы разбились на группки: некоторые выглядят подавленно и серьезно, другие смеются, будто сегодня просто очередная вечеринка у Стефана Сент-Клера. Дом для Карлтона небольшой, и я слышал, что у Стефана куча соседей, но для первокурсника колледжа начало хорошее.

У входа обнимаются две девушки с черными лентами в волосах, а третья фотографирует их на телефон.

– Не забудь поставить хештег «Покойся с миром, Бони», – говорит одна из них.

Я открываю дверь и вхожу в дом: громкий рэп чуть не сбивает с ног, я сканирую толпу в поисках знакомых лиц. Чарли Сент-Клер поднимает бутылку, приветствуя меня, и я жду, пока он пробирается ко мне через толпу. Он так и не снял ожерелье из ракушек, которое я чуть не сорвал с него, зато футболку сменил на ту, что почище.

– Ты пришел, – говорит Чарли, заглядывая мне за плечо. – А где Айви и Кэл?

– Не со мной. Что у тебя дома?

– Пусто. Предки с ума сошли. Поехали в отель и собираются сменить дома всю систему безопасности. Даже решетки на окна поставить. – Чарли трет глаза: сейчас они уже не кажутся такими затуманенными, как в гостиной у Айви.

– Протрезвел? – спрашиваю я.

– Еще как. – Чарли чешет подбородок. – Я обычно столько не пью. Просто перебесился из-за Бони, а потом еще и хату свою увидел, вот и… Короче, надо было как-то снять напряжение, понимаешь? – Он снова поднимает бутылку и поворачивает ко мне этикетку. – Сегодня уже ничего крепче воды.

– Здравая мысль. – Я раздумываю, стоит ли рассказать ему о том, что Отем пошла в полицию, но не успеваю. Он добавляет:

– Никак не успокоюсь. Наверное, утром Бони казалось, что сегодня у него будет обычный день, – и вот его нет. – Чарли делает большой глоток из бутылки. – А ведь позвонить могли и мне. Или тебе, да? Если они спутали тебя с Отем.

«Я бы никуда не пошел», – готов сказать я. А может, и пошел бы. Получи я вдруг сообщение о какой-то крупной сделке в Бостоне, я мог бы сунуться туда, чтобы увидеть, во что вляпалась моя сестра.

– Бони этого не заслужил, – говорю я.

Чарли отвечает так тихо, что я еле слышу его из-за музыки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы