Читаем Вы все жжете! Часть 1 полностью

Провидение, оно же привидение, в лице Франциска лишь одобрительно хмыкнуло, но отвлекать Шарля от собственного спасения не стало, промолчало. Судя по тому, что выражение ректорского лица изменилось с осуждающего на чрезвычайно заинтересованное, направление спасения было выбрано верно. Фурнье небрежно впихнул папку на место и положил руку на плечо своему студенту, то ли в дружеском жесте, то ли желая удержать от необдуманных поступков. А может, и собираясь задержать до прибытия подкрепления. Кто их знает, эти дружеские жесты ректоров…

— Провидение, говорите? Вы проводили какой-то ритуал? Как тогда, когда…

— Лорд Фурье, — прервал его Шарль, — если мы закроем архив, сирена заглохнет? Беседа под такой аккомпанемент немного напрягает, знаете ли.

— Да, конечно, продолжим в более подходящей обстановке, — согласился ректор. — Значит, все-таки связано? Пойдемте, Буле, расскажете, как связана Валери Лиденинг…

Окончания фразы мы не услышали, потому что по быстрому ректорскому пассу дверь захлопнулась, отрезав меня от остальной части академии, куда более важной для меня и, главное, безопасной, а Фурнье телепортировался вместе с Шарлем наверняка прямиком к себе в кабинет. Эх, и почему я не догадалась выйти, пока они разговаривали? Шарль так хорошо отвлекал, что никто не заметил бы, пройди я рядом даже без полога. И что теперь делать?

Франциск выплыл вперед, расстроенно покачался на месте схлопнувшегося телепорта, но быстро вспомнил, что ему запертые двери не преграда, и бодро поинтересовался:

— Что за ритуал проводил мажонок, если Фурнье посчитал, что результаты могут быть связаны с Валери?

— Почему вы так решили?

— Потому что Шарль не дал договорить Фурнье, не хотел, чтобы мы слышали.

— Возможно. А возможно, просто пытался поскорее уйти и увести ректора. Честно говоря, Ваше Величество, меня куда больше беспокоит, как я сама отсюда выберусь. В отличие от вас я не умею проходить сквозь стены.

— О, об этом можешь не беспокоиться. Шарль прискачет сюда, как только ректор отпустит, — уверенно заявил призрак. — Не в его интересах, чтобы тебя обнаружили запертой в архиве. Что подумал бы Фурнье, не успей Шарль бросить на тебя полог? — Он гнусно захихикал. — Наверняка, что у вас роман. Тайный роман. А еще — что ты используешь его в своих целях, интригуя ради де Кибо.

Странная призрачная логика несколько удивила.

— Почему использую я, а не Шарль? Вдруг он таким образом мстит Антуану? И как я могу интриговать в пользу де Кибо в академическом архиве?

— Имея на руках секретную информацию, можно много чего получить, — неопределенно ответил призрак. — Ладно, огонек, об этом мы можем поговорить в другом месте и в другое время, а пока нам нужно провести время с максимальной пользой. В конце концов, дело Валери — вот оно, только руку протяни…

— И сразу появится ректор и ужасно обрадуется, увидев меня здесь. Дело могут смотреть только Лиденинги, вы не забыли, Ваше Величество?

— Я — нет, а вот ты что-то забыла, огонек. Мы это уже использовали с панелью в потайном ходе, которая с частью меня признала тебя Лиденингом.

Он отделил крошечный комок эктоплазмы, я опять обзавелась призрачной перчаткой и остро почувствовала, что это не та деталь туалета, которую леди стоит носить постоянно, если она сама не призрак. Перчатка была холодной, скользкой и ужасно неприятной, а еще придавала ощущение неуверенности и незащищенности, достаточное, чтобы не торопиться хвататься в этом месте вообще за что-то.

— Давай же, огонек, — нетерпеливо напомнил о себе Франциск, — вспоминай, зачем мы вообще сюда пришли. А то постоишь еще пару минут и окончательно уверишься, что исключительно ради свидания с Шарлем. Признаю, он неплох, но с учетом того, что вы оба несвободны, рекомендую тебе сначала выйти замуж, а уж потом крутить интрижки. И не пытайся прожечь взглядом, — хохотнул он. — Призраки несгораемы.

Какая жалость, что призраки не только несгораемы, но и в принципе неубиваемы. Все же Франциск временами совершенно несносен.

— Не собираюсь ни с кем крутить интрижки, тем более с Шарлем, — заявила я неприятным высокомерным тоном а-ля Вивиана. — У меня есть жених, и это не он и не Альвендуа. Вы, как шамборский монарх, пусть и давно покойный, должны радеть за супружескую верность и подавать в ней пример, чтобы потом не размышлять о причудливых зигзагах наследственности.

Призрак издал звук, больше всего похожий на обиженное сопение. Но сопение и призрачное существование несовместимы, поэтому я посчитала, что, если уж нашел в себе силы на имитацию, вряд ли он столь обижен, как хочет показать.

— Не ценишь ты хорошую шутку, огонек. — Франциск подплыл к нужному шкафу и погладил корешок. — Давай же узнаем, чем отличилась Валери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги