- Пока мой сын не будет найден — никаких поединков, - веско уронил граф. - Потом хоть все волосы друг другу повыдёргивайте, но сначала — дело. Поняли меня? — Кассиар тяжелым взором посмотрел на спорщиц. - Вот и хорошо, - удовлетворённо подытожил он, увидев неохотные кивки.
- Итак, мир восстановлен. Шелирра, я думаю, ты преувеличиваешь реакцию Ори. Конечно, она, мягко говоря, не обрадуется, однако, приложит все силы, чтобы его найти, а это чрезвычайно важно. Ингилио, ты же, в свою очередь, откровенно недооцениваешь ситуацию. Что с тобой такое? Забудь свою неприязнь к моему сыну и подумай. Пропавший наследник — это проблема. А шанс найти его в приемлемые сроки тает с каждым часом. Дэррона нет поблизости, а чем больше проходит времени, тем дальше он убегает. И тем сложнее его поймать. А если он сумеет перейти границу? Что тогда? Какой у него вообще план? Чего он хочет? Может, его идея — поменять наши секреты на вхождение в какой-то род? Можете вы гарантировать, что это не так? Если нет, то отнеситесь к делу серьёзно. Может, для кого-то он просто мальчишка, но он — мой сын, и для всех вокруг это — наследник рода. Пусть он не владеет родовым даром, но никто, кроме нас, этого не знает, зато он знает массу секретов. Состав, численность и снаряжение гвардии. Расположение производств. Тайные тропы и маршруты патрулей. Общее состояние казны. Количество стражи и уровень её подготовки. Сильные и слабые стороны крепости. Если ему взбредёт в голову продать всё это — у нас будут огромные проблемы.
- Он хороший мальчик и не предаст род, - уверенно заявила Шелирра.
- Этот, как ты изволила выразиться, мальчик хладнокровно собирался добить уже поверженного противника, если ты забыла.
- Я помню. И, в отличие от тебя, я помню, что это был поединок. Честь которых ты так отстаиваешь.
- Это не важно, - пошевелился Сарцей и спорщицы замолкли. - Хороший Деррон или плохой — не имеет никакого значения. Мой сын прав. Своим опрометчивым побегом он поставил весь род под угрозу. Пусть даже ты права, дорогая, - успокаивающе взял её за руку старейшина. - Но это не отменяет того факта, что он действительно многое знает. А что, если его схватят враги? Вытряхнуть из него всё необходимое — дело пары дней. Сейчас он — угроза, и нам нужно решить, как на неё реагировать.
- Думаю, какое-то время на спокойные поиски у нас есть. И даже с неплохими шансами на успех, - сказала как бы в пустоту Ингилио.
- Объясни, - потребовал Кассиар.
- Твой сы.. Ах, прости. Дэррон готовил побег больше двух лет, по косвенным свидетельствам. И судя по всему, собирался просто исчезнуть в какой-то момент. Однако, жизнь внесла свои коррективы, и он оказался вынужден уходить в спешке с одним лишь рюкзаком. Его старый план больше не актуален. Идти ему некуда и не на что. Это означает только то, что он найдёт какую-то нору, если только он заранее её не присмотрел на такой случай, и будет сидеть там, продумывая новые пути, пока мы не устанем его искать, а потом спокойно уйдёт. Вот тут-то и есть хороший шанс его найти. Где бы он ни прятался. У приятеля, подружки или просто снял домик под чужим именем — его обязательно сдадут, если мы пообещаем хорошую премию. Вот, скажем примерно так: «Виконт Тарсэ на тренировке получил травму головы, повредился рассудком и сбежал. Просьба сообщить любую информацию о его местонахождении. Вознаграждение 100 золотых.» В очередь выстраиваться будут, лишь бы помочь воссоединиться семье. - тонко улыбнувшись, закончила свою тираду Ингилио, и торжествующе посмотрела на молчащих родственников.
- Это…Может сработать, - признал Кассиар. - В том случае, если ты права и он где-то прячется, а не стремительно бежит.
- Ну, тогда вариантов не так много, как хотелось бы, - с деланным равнодушием повела плечами та. - Можно отправить за ним теней. Они решают вопросы носителей опасных знаний раз и навсегда.
Повисшее молчание было прервано потрескиванием молний.
- Я тебя сейчас саму к теням отправлю!!!
Глава 21
Появление в гостиной Эринии в ореоле молниевого доспеха хоть и застало собравшихся там врасплох, однако не заставило ни замереть, ни испугаться, ни ещё каким-то образом потерять лицо. Шелирра приветливо махнула рукой, Менулис, казалось, пытался понять, как оказался в гостиной, если шёл в лабораторию, Сарцей, в силу возраста, ограничился поднятием бровей. Реакция же остальных оказалась менее удачной.
- Эри, немедленно успокойся! — потребовал граф, вставая и обрушивая на неё давление своей ауры.
- Слушай отца, девочка, и убери эти искорки подальше. - снисходительно улыбаясь, откинулась на спинку кресло Ингилио.