- Мы бродячие артисты, возвращаемся в Келот, - угрюмо промолвил Рольдо. - Поговаривают, что в Альфионе начинается война. Кто-то делит здешний трон, и может пролиться немало крови. Да ведь и ты со своими молодцами не на прогулку сюда явился?
- Верно, не на прогулку, - довольно ухмыльнулся Счастливчик. - Значит, убегаете?
В этот миг из повозки выглянула девушка, совсем еще ребенок, но при виде ее кое-кто из воинов, истосковавшихся по сладкой женской плоти, возбужденно загудел. И Джоберто увидел, как напряглись циркачи, крепче сжимая кинжалы.
- Мария! - молодой циркач рванулся, было, к повозке, но путь ему преградил один из наемников, грудью своего коня оттеснивший смельчака назад.
Мальчишка застыл, напряженный, точно тетива арбалета, насторожившийся, словно попавший в западню зверь. Пожалуй, подумал кондотьер, с этого щенка станется в одиночку атаковать его людей, и, возможно, кое-кого он успеет прикончить, прежде, чем и сам погибнет. В прочем, устраивать прямо сейчас бой непонятно с кем и ради чего капитан не намеревался.
- А ну, тихо всем! - прикрикнул вожак наемников, и гомон мгновенно утих. В отряде Джоберто уважали и боялись, и никто не осмелился бы перечить ему, покуда удача не покидала командира. - Забыли, кто вы? Мы - кондотьеры, солдаты удачи, а не грабители с большой дороги!
На самом деле добрая половина тех, кто шел сейчас с кондотьером, прежде как раз и была грабителями. Но вспоминать о своем удалом прошлом никто не пожелал, опасаясь быть наказанным или, того хуже, изгнанным из отряда, то есть лишенным предвкушаемой наживы.
- Не бойтесь, мы не тронем вас, - обратился Джоберто к бродягам. - Впереди нас ждет много золота и женщин, и никто из моих людей не станет унижаться грабежом.
Рольдо помолчал, подумав лишь, что большую часть этих удальцов ждет могила, а не добыча. Но мим и жонглер умел держать язык за зубами, и сейчас не проронил ни слова. Он все еще опасался этих всадников, вооруженных, уверенных в себе, хотя и сумел загнать ужас глубоко внутрь. Циркач знал, что такой люд чует чужой страх на расстоянии, точно псы, и приходит от этого в еще большую ярость.
Кондотьер, имя которого действительно кое о чем говорило Рольдо, правда, держался весьма мирно, и все же жонглер не верил, что их отпустят просто так. Все путешествие шло не так, как надо. То на бродяг нападали разбойники, то случайный попутчик оказывался настоящим магом, да не каким-то фигляром, а самым что ни наесть боевым чародеем. И, право же, было бы странно, обойдись возвращение на родину без неприятностей.
- Выходит, вы ничего не знаете о том, кто и с кем воюет? - с некоторым разочарованием уточнил между тем Джоберто. - Я бы заплатил вам за любые сведения.
- Нам это не ведомо, господин, - покачал головой Рольдо. - Да и не интересны дрязги власть имущих таким скитальцам, как мы. Одно точно, где война, там не до веселья, а, значит, и нам тут не место.
- Что ж, ладно, - махнул рукой кондотьер. - Езжайте свой дорогой. Межа близко, авось, к следующему вечеру доберетесь. - И капитан, не дожидаясь слов прощания, умчался к показавшимся из-за поворота воинам.
Циркачи так и не тронулись с места, пока не исчез за холмами последний солдат. Наемники, пешие и конные, бросали на бродяг полные безразличия и скуки взгляды. Они были утомлены быстрым переходом, и Рольдо мог только порадоваться этому, ведь, увидев скакавших навстречу всадников, бродяга не на шутку перепугался, решив, что им снова посчастливилось встретиться с местными разбойниками, причем на этот раз под рукой у Рольдо не оказалось подходящего чародея, чтобы отвадить лихих людей. Но все обошлось, хотя долго еще жонглер не мог поверить внезапно свалившейся на них удаче.
- Да, Дилан был прав, - задумчиво протянул Винчетнте, провожая взглядом отряд. В памяти юношу намертво запечатлелись усталые лица наемников, их мечи и запыленные кафтаны. Эти люди проделали долгий путь, не самый легкий, и едва ли уберутся из Альфиона слишком быстро, о чем парень не замедлил сообщить своему товарищу: - Грядет война. Не напрасно ведь сюда явилось целое войско!
Акробат в тот миг еще не знал, что по пути к границе им повстречается не один такой отряд. Почти все оказавшиеся не у дел наемники спешили покинуть ставший слишком спокойным, слишком мирный Келот, дабы принять участие в кровавой потехе, что вот-вот должна была начаться в сопредельной державе.
- Давай-ка полезай на козлы, приятель, - вздохнул Рольдо. - Чем скорее мы увидим межевой столб, тем мне будет спокойнее. Слишком опасно становится в этом краю, и нам, пожалуй, стоит держаться подальше от Альфиона. Как бы еще то варево, что вот-вот закипит здесь, не выплеснулось наружу, - мрачно произнес старый жонглер. - Келот совсем недавно оправился от войны, и я не хотел бы, чтобы на наших землях снова полыхали деревни, и звенела сталь.