Повисла неловкая пауза, по крайней мере, для меня. Девушка же спокойно продолжила есть ножку утки, периодически отхлебывая из бутылки.
— Тогда, может, я пойду домой?
— Да тебя тут в общем-то никто и не держит. Хотя нет, подожди. Достань сначала ту стрелу, которую я выпустила в дерево, и принеси сюда. Потом можешь идти куда захочешь.
Незнакомка, очевидно, не собиралась о себе ничего рассказывать, поэтому я молча принял поражение и вернулся в лес искать стрелу. Вытащив из дерева металлический наконечник, я в очередной раз изумился тому, насколько она была прочной и изящной. Вернув стрелу законной хозяйке, я не выдержал и спросил:
— Откуда у тебя этот лук?
Выгнув вопросительно одну бровь, она снисходительно на меня посмотрела и сказала:
— Знаешь, есть одна хорошая народная мудрость: меньше знаешь — крепче спишь.
Но я никак не унимался.
— Ты ведь одна из носительниц, верно? Я видел, как ты держала свои руки в огне, но они совсем не пострадали. Твои вещи и оружие говорят о том, что тебе поручили опасное задание, на котором, вероятно, нужно будет кого-то убить. Не говоря уже о сагиттинском луке, который дают лишь за исключительные заслуги.
— Если ты итак все знаешь, то зачем спрашиваешь?
Удивившись её невозмутимости, я немного смутился:
— Ну, я не был уверен, так что…
Доев последний кусочек мяса и облизнув свои пальцы, она наскоро собрала вещи и обратилась ко мне:
— Так, где говоришь, находится твоя деревня?
Посмотрев в указанную сторону, девушка кивнула и загадочно улыбнулась:
— Значит, мы с тобой скоро снова встретимся. Теперь можешь идти домой, Джулиан из Долины рек.
Испытывая смешанные чувства, я лишь коротко попрощался и пошёл в сторону дома, даже не посмотрев на озеро, ради которого сюда пришёл. Неожиданно до меня дошёл смысл её последних слов, и когда я повернулся, чтобы спросить об этом, она уже исчезла.
Всю дорогу до дома я анализировал нашу встречу, снова и снова прокручивая в голове полученную информацию. Какое ей было дело до нашей деревни, неужели её отправили сюда вместе с носителями? Вероятно, девушке поручили прочесать окрестности для устранения возможной угрозы. Отсюда можно было объяснить такое количество оружия и её маскировку. Были ли в лесу и другие люди из специализированного отряда? Навряд ли, она явно не ожидала гостей, либо же её товарищи находились за десятки километров отсюда. Носители должны были приехать в деревню не раньше чем через восемь часов, неужели разведку отправили настолько далеко, чтобы обезопасить их жизни? Возможно, Мередит была права, и на этот раз враг был куда сильнее и опаснее, чем нам казалось. Тем не менее, информации было по прежнему слишком мало, и ничего нельзя было сказать наверняка, поэтому я решил отодвинуть эти мысли подальше и поскорее добраться домой.
Вернувшись с прогулки, я обнаружил на кухне Мередит, которая настолько погрузилась в себя, что даже не заметила моего присутствия. Измученная бессонницей, сестра напряженно смотрела через окно в ту сторону леса, куда мы с отцом обычно отправлялись на охоту. Что-то сильно гложило Мередит, поэтому я решил предложить ей выпить вместе чаю и позавтракать. Она только легонько кивнула и тихо села за стол, продолжая смотреть куда-то в окно. Не прошло и десяти минут, как на столе уже были расставлены тарелки с мясом, сыром, булочками, несколько сваренных яиц и две кружки с ароматным чаем из облепихи. Мередит поначалу не притрагивалась к еде, лишь только пару раз отхлебнула обжигающего напитка, даже не обратив на это внимания. Не выдержав, я отобрал кружку у неё из рук и с громким стуком поставил на стол. Наконец, мне удалось привлечь её внимание и вывести из затянувшегося молчания.
— Мередит, почему ты такая рассеянная?
Посмотрев в мою сторону, она снова отвела взгляд к окну и сказала:
— Ей в последнее время часто снятся кошмары, ты знал?
Застигнутый врасплох этим вопросом, я сначала даже не понял, о чем идет речь. Встреча с таинственной девушкой напрочь выбила у меня из головы ночное происшествие с Эмили. Вспомнив об этом, я на секунду почувствовал, что у меня снова разболелась голова.
— Нет, она никогда не рассказывала об этом.
— Эмили не хотела, чтобы ты волновался за неё.
— Что это значит? — волна негодования захлестнула меня. Как можно было скрывать нечто насколько серьезное? Неожиданно я вспомнил о маленьком клочке бумаги, случайно найденном у неё под кроватью. Машинально похлопав себя по карманам, я осознал, что те штаны успели постирать уже несколько раз, и даже если в них и нашли что-то, то давным-давно выкинули. Я очень смутно помнил произошедшее со мной в тот день, и тем более не мог вспомнить о том, что прочитал на той бумажке перед потерей сознания, однако что-то мне подсказывало, что в ней имелось объяснение нынешнему самочувствию Эмили.
Мередит не спешила отвечать на мой вопрос, поэтому я решил задать еще один:
— Что ей приснилось сегодня ночью?
— Очередной кошмар.
— Не ври мне, Мередит. Эмили никогда так раньше не кричала во сне.