Читаем Выбор ее сердца полностью

Новости. Эва почувствовала удушье. Он не стал бы просто так разбрасываться этим словом.

– Ты пугаешь меня, Маршалл, – с трудом выдавила она.

– Я нашел Трэвиса, – одними губами произнес он.

Эва тут же ощутила тошноту, побледнела и едва не упала.

– Он жив, – поспешно добавил Маршалл.

Самообладание покинуло ее, она без сил рухнула на диван в автобусе.

– Эва, – Маршалл сел рядом и взял ее руку в свои, – он в порядке. Не ранен. Не болен.

Губы у нее задрожали. Она открыла рот, но не смогла произнести ни звука, отрешенно подумав о том, что, должно быть, это шок. Маршалл растирал ее хрупкие пальцы и с тревогой смотрел в лицо, очевидно, считая так же.

– Он живет и работает здесь, в одном из городков Западной Австралии. Слышишь меня? У него есть работа и крыша над головой. Он в порядке.

В порядке. Маршалл то и дело повторял эти слова, но ее смятенный разум отказывался воспринимать их.

– Был бы в порядке, поддерживал бы связь со мной.

Тут пришло осознание. Новая работа и новый дом означают то, что он делает это добровольно. Сердце молотом заколотилось у нее в груди, перед глазами поплыли световые пятна, подступили слезы.

– Где же он? – Она впервые заметила, что Маршалл зол. На нее? Но почему? Его щеки раскраснелись, в глазах читалась каменная твердость.

– Не могу сказать, Эва.

Ее мозг отказывался понимать происходящее. Отчего Маршалл скрывает местонахождение ее брата?

– Ты ведь нашел его?

– Он попросил меня не говорить.

– Что? Нет! В ее голосе слышались недоверие и боль. Она чувствовала себя преданной. – Но я люблю его.

– Я знаю. Он знает, – поспешно добавил Маршалл, явно все еще сердящийся. – Сказал, если я раскрою тебе его местонахождение, он исчезнет снова, да так, чтобы ты никогда больше не смогла его отыскать. Он взял с меня слово, что я буду хранить молчание.

Боль взорвалась у Эвы в животе.

– Ты ведь его даже не знаешь. Ты знаешь меня.

Ты любишь меня. Невысказанные слова повисли в воздухе, не в силах что-либо изменить.

– Эва, он живет своей жизнью. Принимает препараты и прекрасно себя чувствует. Дома он не имел возможности так поступать.

Звон в ушах усилился.

– Ладно. Пусть не возвращается в Мельбурн. Мы можем переехать.

– Дело не в Мельбурне. Он не хочет возвращаться домой.

– Он не хочет быть со своей семьей? – с отчаянием в голосе прошептала она.

Выглядела она при этом очень юной и ранимой. Маршаллу было трудно продолжать разговор.

– Он хочет быть здоровым, Эва. Хочет начать все сначала после случившегося.

Начать сначала.

– Ему вовсе не нужно возвращаться. Я могу приехать к нему, если ему там так нравится.

– Мне очень жаль. – Он сжал ее ладони в своих, выдержал длинную паузу, после чего подался вперед и, глядя ей прямо в глаза, произнес: – Он не хочет, чтобы ты приезжала, Эва. Особенно ты.

Особенно ты.

На ее лице отразилась страшная мука.

– Но я люблю его.

Маршалл побледнел:

– Я знаю. Мне очень жаль.

– Мне нужно его увидеть, – шепотом добавила она. – Я так долго его искала.

– Он хочет начать все заново.

Разверзшаяся в ее душе трещина ширилась, грозя превратиться в пропасть.

– Без меня? – с трудом вымолвила она.

– Просто новую жизнь.

– Дело… дело во мне?

Маршалл смотрел на нее с жалостью:

Он не может больше жить с тобой. И с отцом.

Почему? – вскричала она.

Не зная, что сказать, Маршалл некоторое время изучал ботинки, потом посмотрел ей в глаза:

– Из-за матери.

Эва смотрела на него непонимающим, потерянным взглядом.

– Несчастный случай? – спросила она наконец.

Его взгляд подтвердил это предположение.

Она едва могла дышать, не говоря уже о поддержании разговора.

– Ведь с тех пор минуло несколько лет.

– Не для Трэвиса. Он переживает произошедшее каждый день, травму, тревогу, депрессию, вину.

– Но он не виноват в смерти матери!

Он сильнее сжал ее пальцы, посмотрел на нее в упор:

– Виноват. Мне очень жаль.

Эва разозлилась, что вновь приходится ворошить прошлое, гнев помог отогнать боль.

– Нет. Она ехала на мотоцикле пьяной, а он просто был с ней.

Даже спустя непродолжительное время знакомства Эва научилась читать Маршалла как открытую книгу и тут же поняла, что ей известно не все.

– Не ты ли говорила, что их обоих сбросило с мотоцикла?

Не в силах вымолвить ни слова, она кивнула.

– Полиция возложила вину за случившееся на нее, не так ли?

– Да. В то время Трэвис еще не умел толком водить, да и лет ему было мало.

– Не умел, – подтвердил Маршалл, глядя ей в глаза.

Эве вдруг стало все предельно ясно.

– Трэв был за рулем? – сдавленно произнесла она. Маршалл утвердительно кивнул. – Потому что мама была пьяна?

Второго кивка не последовало, лишь сочувственный взгляд.

Нет! Только не малыш Трэвис!

– И он никому не рассказал?

– Вообрази, как он был напуган.

Четырнадцатилетний подросток вез домой набравшуюся мать, чтобы защитить, а вместо этого убил ее.

– Он не стал бы лгать, выгораживая себя! – с яростью воскликнула она.

– Он решил, что вы обвините во всем его и возненавидите. Это тяжкая ноша для любого человека, будь он молодым или старым. Он был не в силах смотреть тебе в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги