— Зайтан Аршес, это наша воспитательница, она ушла из приюта примерно четыре года назад, как раз перед тем, как Аливетта появилась. Она была очень добрая и отзывчивая, но проработала у нас мало, всего пару лаурдебатов. Директриса её возненавидела. Зайта Адейтасуна очень ругалась на качество еды, да и руководству не боялась возразить. Она была совсем молодая, кажется, только академию закончила, и к нам её направили по рекомендации. Знаете какая хорошая была? Когда гроза случалась, она спала в детской, чтобы малышки не боялись. И сказки им читала перед сном. Даже мы приходили послушать. А потом нам сказали, что она уволилась и уехала. И даже не попрощалась. Мы тогда все очень долго плакали. Она ведь не могла просто так уехать! — я вскочила на ноги и заметалась по крошечной комнате, натыкаясь на кровати. — А что если её похитили?! Она говорила, что сама воспитывалась в этом приюте, но ещё при другой директрисе. И специально направление сюда выбила! Она очень детей любила. И разрешала нам по имени себя называть. Ятора.
— А какой у неё был магический дар?
— Да средний. Что же это получается? С ней тоже что-то сделали, потому что она сирота и искать её никто не стал бы? Они её убили? — ужаснулась я. — И Фальту?
— Мы пока ничего не знаем. Ни про других воспитанниц, ни про воспитательниц. Те, кто остался в приюте, знали не более вашего. В королевской канцелярии документов по приюту подозрительно мало, мне уже прислали стопку, но времени их просмотреть пока не было.
— Я вам помогу! — замерла я возле кровати, сжимая в руке жемчужины. — Мы вместе всё прочитаем и выясним. Я спала в обед и даже есть не хочу. Пойдёмте, чего же мы сидим, нужно действовать!
— Вы и не сидите, — флегматично заметил дознаватель, сплетая аркан портала. — Мой временный кабинет оборудован в гостинице. Пойдёмте, зайта Виола, будем ловить мерзавцев на сытый желудок.
Выдержка из протокола допроса повара приюта «Утешение», зайтаны Эргелы Лапурры
Допрос проводил 25/3/4/6973 королевский дознаватель Аршес Э́ррагер с применением зелья правды в присутствии писаря Идазкария Бердина.
Э: Назовите своё полное имя.
Л: Эргела Эскаль. В замужестве Лапурра.
Э: Где вы проживаете?
Л: Тута, на Ирла Айпагарр, в селе Хьеррия.
Э: Как давно вы работаете в приюте «Утешение»?
Л: Семь полных лет и три лаурдена.
Э: Почти восемь лет. Получается, вы заняли свою должность уже после того, как у приюта сменилось руководство в начале 6966-го года?
Л: Так. Я заступила на работу во второй лаурден шестьдесят шестого года.
Э: Какую должность вы занимали?
Л: Дак поварихой была.
Э: И что входило в ваши обязанности?
Л: Ну дак харчи готовить. Следить, чтоб в кухне было чисто, да котелки все отмыты. Это старши́е делали. Как поедят — идут и моют. И вся недолга.
Э: Скажите, как вы оцениваете питание, которое дети получали?
Л: Ну нормальное. Никто с голоду не сдох. Ели, значит — нормальное питание-то.
Э: Скажите, как быстро вы начали воровать продукты с кухни после вступления в должность?
Л: (натужный кашель).
Э: Как быстро вы начали воровать продукты и сколько вы выносили?
Л: Директриса, зайта Наррасти, мне сразу приказала продукты, шо раньше привозили, менять на те, шо поплоше. Их привозили позже. Корона оплачивала поставщикам, те везли сюда продукты, а мы потом их меняли с деревенскими. А некоторые поставщики потом деньги получали за одно, а нам привозили другое. И разницу с зайтой Наррасти они делили. Разве я тут причём? Мне из чего дали, я то и готовила.
Э: А с кухни продукты вы выносили?
Л: Да. Выносила! Ну да что им — как саранча, всё одно сожрут, а у меня семья!
Э: Какое жалование вы получали за работу?
Л: Десять эскудов в лаурдебат.
Э: А на сколько денег воровали продуктов?
Л: (натужный кашель).
Э: Отвечайте, зайтана Лапурра.
Л: Когда как, какой-то лаурдебат на пять эскудов, какой-то и на двадцать.
Э: И куда вы эти продукты девали?
Л: Дак селянам продавала подешевше. Скотину кормила.
Э: Сами не ели?
Л: Дак там такое привозили, куда ж есть-то? Масло прогорклое, ройс лежалый, весь жучками изъеденный, рыба гнилая.
Э: Но вы даже эту еду у детей забирали?
Л: А я что? Им-то всё равно, что есть!
Э: Нет, зайтана Лапурра. Им не всё равно. И мне не всё равно. За свои преступления вы закончите свою жизнь в кандалах, зайтана Лапурра.
Л: Это не я! Это всё зайта Наррасти. Разве ж я б одна-то посмела? Говорят, что прежняя директриса драла и в хвост, и в рог за воровство-то. А эта — нет. Дык она и виновата, значит!
Э: Как интересно. То есть виноваты не вы, что воровали, а она, что попустительствовала?
Л: Истинно так! Вот вам знамение Святой Амы Истас! (истово осеняет себя святым знамением).