Читаем Выбор Кота полностью

— Добрый вечер, — сказал Валентайн. — Опоздал на день — потерял доллар. И так всю жизнь. Мне надо было передать пакет Генералу или его заместителю. А они, похоже, уже уехали.

— Ты часов на восемь опоздал. Не знаю, как насчет Генерала, но эта команда из «Ломаного креста» была здесь. Я так понял, что они всего за две ночи сожгли три лагеря кочевников. А потом получили какой-то приказ и смылись.

— Черт! И куда?

— А мы почем знаем? Эти парни держат язык за зубами. Нагнали они на меня страху, скажу я тебе.

— Это мне знакомо, — признался Валентайн. И не покривил душой.

— Они сказали, что вернутся. Но я тебе не советовал бы их дожидаться. Спорим, что, когда они вернут ся, у них будет достаточно стволов, чтобы прикончить последнего ковбоя в округе. Ставлю на это последнюю каплю крови.

— Не против, если я налью себе кофе? Мне еще предстоит обратная дорога.

— Давай, он не первый раз заварен, зато горячий.

Валентайн налил себе пойла из смеси желудей и орехов. Как ему сейчас не хватало кофе, украденного Дювалье.

— Эй, приятель, если тебе и вправду нужна разрядка, там, в задней комнате, у нас сидит симпатичная юная беженка. Я съем свою шляпу, если ей уже есть семнадцать. Ее семью нашли в реке пару дней назад. Мне она досталась в наследство от одного дружка, который водит полицейскую машину. Теперь ты можешь попользоваться.

Валентайн заглянул в дверь. Второй солдат подошел к своему сержанту и прошептал:

— Что-то не нравится он мне, Бад.

Для Валентайна этот шепот был хорошо различим.

Он поболтал остатки кофе.

— Нет, но спасибо за предложение. Я сразу бы уснул, а мне еще ехать.

Он подошел к сержанту, опустив руки в карманы.

— Послушай, здесь у меня где-то была пачка индейского табака, и если хочешь обменять ее на…

Он нанес резкий удар надетой на пальцы боевой лапой. На месте глаз у сержанта оказалось кровавое желе. Левой рукой Валентайн полоснул второго солдата по лицу, так что у него от уха до носа протянулись глубокие, до кости, порезы. Сержант отшатнулся, закрыв руками окровавленное лицо, а Дэвид уже набросился на спящего на койке часового. Другой спавший солдат успел приподняться как раз в тот момент, когда Валентайн почти снес ему голову с плеч.

Дэвид сбросил лапы, сдернул винтовку со стены и прицелился в часового, поднимавшегося с перевернутой скамьи. Винтовка дала осечку. Или была не заряжена. Тогда Валентайн выхватил саблю и полоснул ею так быстро, что «джек» не успел увернуться. Он двинул другого солдата по голове, тот упал на пол, мертвый или без чувств.

Валентайн прикончил раненых парангом. Он взял из ящика дробовик, убедился, что он заряжен, и выглянул в заложенное мешком с песком окно. Часового не было видно — должно быть, он сбежал или же прятался где-то за дверью.

Присев под окном, Валентайн, держа под прицелом дверь, поднял одного из мертвых солдат и выкинул его в окно. Стекло разбилось, и в тот же миг прозвучал выстрел. Валентайн бросился к двери, ружье прижато к бедру, и увидел, как часовой целится в мертвое тело. Первым выстрелом Валентайн задел ему плечо, а вторым пробил череп.

Его испуганный мерин гарцевал на месте, дергая скамейку, к которой был привязан. Валентайн успокоил коня, забрал свое оружие и вернулся в дом.

В маленькой и голой задней комнатке находилась девушка, причина всей этой бойни. Она забилась в угол, завернувшись в свой страх да изодранное одеяло. Пара огромных карих глаз смотрела на Валентайна из-под спутанных черных волос. Девушка вскрикнула, когда Валентайн шагнул в комнату, но он опустил оружие и протянул вперед руки ладонями вверх.

— Меня зовут Дэвид: Я не причиню тебе зла. — Он сделал еще шаг вперед. И остановился. — Прости, но это не чудесное спасение. Тебе придется как следует поработать. Ты любишь лошадей? Умеешь ездить верхом?

— Верхом? — еле слышно прошептала она, но в ее голосе звучала надежда.

— Да, верхом. Уехать отсюда на лошади, которая может скакать всю ночь напролет.

— Ускакать отсюда? — повторила она уже чуть громче.

— Ты уже меня понимаешь. Хочешь поесть чего-нибудь, может быть, воды?

— Нет… Скорее прочь отсюда.

— Одевайся. Возьми одеяла.

Валентайн вернулся в комнату и посмотрел в окно на перекресток, если только пересечение двух дорог, в трещинах которых выросли подсолнухи, можно было назвать перекрестком.

Девчонка и так настрадалась, и он набросил простыни и куртки на мертвых солдат, после чего вернулся к ней в комнату.

— Они мертвы? — спросила она.

— Мертвы кто?

— Полицаи. Они пришли ночью и всех забрали. Забрали навсегда.

— Кого, твоих родителей?

Она кивнула, и у нее на глазах снова выступили слезы.

— Да, сестренка, полицаи мертвы.

Она вышла из комнаты, завернутая в одеяло, как в пончо, в рваных штанах и толстых армейских носках.

— Фу! — фыркнула она, увидев трупы.

Валентайн подвел ее к лошади.

— Я хочу, чтобы ты ехала по этой дороге прямо, не сворачивая. Вряд ли тебе встретится машина. Но если так случится, спрячься. Ищи людей, у которых очень много коров и фургонов. Поняла?

— Коров и фургонов. Ясно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля вампиров

Выбор Кота
Выбор Кота

Какой станет жизнь на Земле, если власть окажется в руках инопланетных вампиров, которым не страшен ни осиновый кол, ни серебряный меч? Как выжить в мире бездушных зомби, отмеченных смертью? Кому доверять, если каждый второй отныне предатель?Сорок пятый год правления куриан, кровожадных вампиров, питающихся жизненной аурой людей. Дэвид Валентайн, оставив службу в рядах Волков, переходит в подразделение Котов, ловких шпионов, охотящихся в Курианской Зоне. Ему вместе с бесстрашной напарницей по кличке Смоки поручают раскрыть тайну "Ломаного креста", загадочной организации, бойцы которой пьют кровь не хуже курианских Жнецов и палят из автоматов, как первоклассные снайперы. Кто стоит за всем этим и какую цель он преследует? Валентайн и Смоки намерены во что бы то ни стало выяснить это.

Эрик Найт , Э Э Найт

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги