Читаем Выбор магната полностью

– Да я совсем не это имел в виду! Ладно, давай вернемся к твоей подруге. Я очень благодарен, что ты нашла себе замену. Она бывала в Тоскане раньше?

– Нет. Я много раз ее приглашала, но в последние несколько лет дела у нее шли неважно, и обстоятельства не позволяли ей приехать. Она говорит, что ей просто необходимо солнце. Я знаю, она полюбит это место и виллу. Надо попросить Марию проверить, готовы ли комнаты Лауры. В этой ситуации есть еще один положительный момент, Фабиан. Лаура все время будет находиться здесь. Принести тебе еще кофе? Мне кажется, эта чашка уже остыла.

– Да, принеси. И еще стакан воды и что-нибудь от головной боли, хорошо?

– Может, кофе тогда не надо, если голова болит?

– Ты сейчас говоришь, как моя мать.

– Я только пыталась…

– Пора бы уже знать, что я не могу без кофе по утрам! Потерпи, Кармела… Через пару дней ты уже не будешь об этом думать. Твой счастливый муж станет отнимать все твое внимание!

Юмор босса погасил чувство негодования, и его молодая помощница немедленно простила ему его ворчливое настроение. Она поняла, что он уже сыт по горло, но справляется с этим, причем намного удачнее, чем любой другой на его месте.

– Я все принесу и устрою так, чтобы в течение часа никто тебя не беспокоил.

– Если сделаешь это, ты – волшебница!

– Несколько секунд назад я была твоей мамой!

Закатив глаза к небу, Кармела поспешила прочь. Наблюдая за ней, Фабиан понял, что снова думает о необходимости обзавестись женой и наследником. Правда, в данный момент у него не было даже романа, да и не намечалось. Когда один раз обжегся, потом стараешься стоять подальше от огня. Но ему тридцать семь лет, и время не стоит на месте.

При его внушительном состоянии и тех обязательствах, которые он приобрел вместе с шикарной виллой «Роза», ему нужен сын или дочь, чтобы унаследовать все это. Вилла уже много веков принадлежит его семье. Помимо глупой любовной связи должен же быть какой-то другой способ получить то, что он хочет.

Через несколько дней он займется вплотную решением этой проблемы.

– Как хорошо, что ты наконец приехала! Мы так давно не виделись! Я, конечно, с нетерпением ожидаю свадебного путешествия, но было бы замечательно провести немного времени с тобой. Обещай, что ты не уедешь сразу, когда я вернусь через пару недель.

Глядя на безукоризненно одетую и причесанную брюнетку, Лаура подумала, как быстро пролетело время с момента их последней встречи. Прошло, по крайней мере, десять лет. Они регулярно переписывались, иногда перезванивались, но это не сравнить с тем, когда люди регулярно встречаются и имеют шанс развивать свою дружбу.

Теперь, когда Лаура приехала сюда, в Тоскану, она была настроена воспользоваться представившейся ей возможностью.

Предложение Кармелы о работе, пусть временной, стало настоящей удачей. Лаура даже не возражала, что отдыха не будет, потому что музыка была ее абсолютной страстью.

– У меня пока нет работы, к которой я должна вернуться, Кармела. Поэтому мне незачем торопиться назад в Великобританию.

– Приятно слышать. То есть я хотела сказать, как здорово, что у тебя есть возможность остаться и погостить у меня!

Лаура скрестила руки на груди поверх белоснежной батистовой блузки с кружевами, заправленной в юбку нежно-голубого цвета, и улыбнулась. Потом перевела взгляд серых глаз на великолепные, залитые солнцем сады, которые виднелись через огромные окна.

Белые крыши элегантных шатров, сверкающие на полуденном солнце, напомнили ей о средневековом турнире, где богато разодетые лорды и леди вот-вот займут свои места для наблюдения за зрелищем. Белый цвет поразительно контрастировал с аккуратно постриженными зелеными лужайками. Недалеко расположилась богато украшенная балюстрада из белого мрамора со ступеньками, ведущими в наиболее уединенную часть сада. Ароматы жимолости и глицинии проникали сквозь открытые окна, наполняя воздух усыпляющей смесью необыкновенного наслаждения.

Это все равно что шагнуть в мечту…

– Как тебе твои комнаты? – поинтересовалась Кармела. – Я поселила тебя в отдаленной части дома, потому что там будет спокойнее, если гости Фабиана останутся ночевать, и вид из окна чудесный.

– Они восхитительные, Кармела! Я буду жить как принцесса!

– Кармела, ты уже встречалась с прессой? Сегодня утром они… Прости, я не знал, что ты не одна.

Лаура обернулась на голос. Глядя на мужчину, которому он принадлежал, она заметила его секундное замешательство. Он скользнул по ней удивленным взглядом, затем все-таки вошел в комнату.

Странное напряжение сковало Лауру, словно кто-то нажал кнопку замедленного действия. Это и есть босс Кармелы? Если да, то она представляла его совсем иначе.

Золотистые волосы, светлые глаза, крепкий подбородок и высокий рост. Он вполне мог быть родом из Дании, Швеции или даже из Германии. Но все же уверенный, немного высокомерный стиль поведения и то, как он носит одежду – полная гармония во всем, – легко убедили Лауру, что он – настоящий сын Италии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези