Гора Лобач или Айгыр-тау представляет собой отвесный утёс высотою в сто тридцать метров над уровнем моря, у берегов которого разбиваются волны двух полноводных рек. На вершине горы – лес из берёз и сосен. Стены скалы состоят из известняковых пород, вода рядом невероятно мутная и к купанию не располагает – видимо, со скалы падают известняки и части горной породы. Берег – крупная галька. На противоположном низком берегу простирались бескрайние леса до самого горизонта. Справа от Лобача виднелись холмы и ущелья между ними.
Мы разбили лагерь, отойдя немного дальше от подножья скалы. Кир, надев от ветра капюшон своей куртки, сел на большой камень, достал тетрадку с текстом, который написал ему вчера Баско, и углубился в чтение. Айка, не сказавшая никому ни слова по дороге из Свияжска, молча занялась пойманными мною сомами.
Глава 52. Печера
Я обратил внимание, что Баско начал проявлять беспокойство и стал шумно принюхиваться к чему-то. «Опять очередная тухлятина где-то около нас валяется и подванивает», – отстранённо подумал я. Баско пошёл вдоль берега и вскоре скрылся из виду в ущелье между холмами.
Часа через полтора он вернулся в испачканных грязью штанах, провонявший сыростью, но не один, а в приятной компании: на левом плече у него сидела тёмно– серая летучая мышь, которую довольный Баско гладил по голове между ушами. Мы все окружили Баско, чтобы познакомиться с новым крошечным спутником – длина тельца этого зверька была всего около десяти сантиметров. Несмотря на свои безобидные размеры, мышь грозно расправил перепончатые крылья, приветствуя нас, и продемонстрировал хищный оскал острых желтоватых клыков.
– Какой ушан! – заверещала Айка.
– Вечерница, – прокомментировал Гостята.
– Где же ты умудрился найти летучего мыша? – удивился я.
– Тута недалече. Отыскал тёмную печеру.
Мы взяли походные фонари, и Баско с ушаном на плече повёл нас к обрывистому скалистому оврагу. Здесь мы и увидели вход в «печеру», густые заросли надёжно скрывали его. Это был лаз в горной породе, куда запросто мог зайти человек среднего роста. Около входа лежали покрытые землёй три крупных камня. Их не без труда целый час вынимал Баско, чтобы расширить отверстие в скале и проникнуть внутрь безымянной пещеры, которая так привлекла и зачаровала его. Вход напомнил мне границу двух стихий, где тёплый воздух с дурманящими запахами летних трав, лесов и полноводных рек смешивался с холодом и сыростью таинственного мрачного подземелья…
Мы осторожно спустились по небольшому узкому ходу, ощущая под ногами скользкие осколки доломита, а затем попали в подземный грот высотой примерно метров пять и шириной метров двадцать. Температура в пещере была чуть выше нуля градусов по Цельсию.
Осветив грот фонариками, увидели красноватый потолок с миллиардами капель воды и свисавшие вниз желтовато–серые гипсовые столбы. В дальнем конце грота через многочисленные щели чувствовалось движение холодного воздуха. Из противоположного коридора вылетела стая летучих мышей, встревоженная нашим появлением. Мы прошли по коридору и попали в следующий грот, который удивил нас каменными статуями, похожими на фигурки животных.
Впереди нас ждут ещё десятки километров неизведанных коридоров, бесконечные сводчатые гроты и, возможно, подземные озёра с питьевой водой. Исследованиями здесь можно заниматься до самого утра, поэтому дал команду: «Экскурсия окончена, пора возвращаться обратно в лагерь». Все недовольные нехотя подчинились, и мы выбрались из пещеры. «Надо запомнить место входа – вдруг в будущем надёжное укрытие понадобится», – решил я.
– Как ты приручил этого мыша? – спросил Кир у Баско.
– Едва забрался в полумрак печеры, мышь тотчас опустился мне на плечо да угнездился.
– Понял. Как назовешь питомца?
– Вельзевелем нареки, – посоветовала Айка. – Хаживал тут давеча по поляне один таковый! – она злобно посмотрела на Кира. – Уж шибко мордой схожи!!!
Вернувшись в лагерь, Кир позвал девушку подняться на гору Лобач полюбоваться открывающимися сверху перспективами. Сначала Айка сопротивлялась и отказывалась для виду, но потом женское любопытство победило, и они, о чём-то оживлённо споря, вместе поднялись на скалу. Усевшись у самого обрыва, тусовались там до наступления сумерек.
Глава 53. Холуи
С утра я передал образцы камней Гостяте и сказал, чтобы он нашёл, кому их сбыть за хорошую цену. Договорились завтра утром встретиться на местной торговой площади. Дал ему монеты, которые достались от разбойников, и напомнил про глаза Баско.
– Ежели кто спросит, поведаю, што отрок от рождения слеп.
Высадились мы в километрах десяти от Болгара. Ближе подплывать не стали, чтобы с лодок и с берега на наши паруса не глазели все, кому не лень. Я попробовал поместить в волшебную сумку лодку целиком, не сдувая из неё воздух и не снимая паруса. Получилось.
– Ну, потопали, завтра встретимся на рынке. Но если придётся повоевать, и всё в Болгаре пойдёт наперекосяк, мы будем ждать вас здесь, – наказал я Гостяте, Баско и Айке.