Главная улица города, или главная платея, протяжённостью более километра, проходила через центральную площадь–агору – место проведения народных собраний, гуляний и праздников. Меня поразило то, что в архитектуре и обычаях херсонеситов мирно уживались античные и православные византийские традиции. В пределах одной улицы мирно соседствовали величественные каменные базилики с крестами на куполообразных крышах и античный мраморный храм–алтарь с дорийскими капителями и колоннами. Этот храм посвящён греческой богине Партенос – древнейшей покровительнице Херсонеса.
Территорию активно застраивали, жизнь била ключом. Удивительно, но полис не был построен хаотично, всё отлично спланировано, спроектировано и продумано – параллельные друг другу широкие улицы, которые, в свою очередь, пересекали другие под прямым углом. Вдоль благоустроенных «проспектов» высажены кипарисы, персиковые деревья и цветущие кустарники. Там же мы с удивлением обнаружили мраморные и известняковые статуи наиболее почитаемых представителей античного пантеона.
Правители Херсонеса беспокоились не только об эстетике. В городских кварталах мы заметили огромные рыбозасолочные цистерны, как я узнал позднее, вместимостью от двадцати до сорока тонн. Также похожие конструкции использовались для обеспечения запасов пресной воды. В южной части города херсонеситы выстроили традиционный античный театр. Не Колизей, конечно, но тоже весьма достойное сооружение.
Глава 82. Пандохион и афедрон
Мне известно, что Херсонес – крупный торговый город и большая часть прибыли поступает от посреднических услуг. Здесь я планировал установить связи с местными купцами и перекупщиками. Запросил у системы навык изучения местного языка, приобрёл три свитка: для себя, Кира и Лены, ей – в качестве бонуса и в счёт будущих заслуг. Затем спросил у горожан, которые бросали заинтересованные взгляды на маленьких и забавных медвежат, как пройти к странноприимному дому – пандохиону, «в котором могли бы разместиться мы – уставшие путники с далёкого севера».
– И чтобы отель был, как минимум, на четыре звезды. На меньшее я не согласна! – обратилась Лена к местным жителям, которые явно не въехали в «тонкости перевода».
Я мысленно обозвал себя ослом–пендэхо за то, что минуту назад по доброте душевной проспонсировал ей магические «курсы византийского». Нам указали направление. Вскоре мы подошли к неприметному двухэтажному зданию, которое располагалось рядом с публичными банями – термами.
– Я желаю видеть администратора отеля, – с важностью византийской принцессы вымолвила Лена, преступив порог.
К нам подошёл подстриженный «под горшок» черноволосый молодой человек, одетый в кусок льняной ткани, закреплённый на левом плече с помощью металлической застёжки. Другой конец «простыни» свисал на спину, а правое плечо и рука были обнажены.
– Моё имя Немесий Аиропатор, куратор гостеприимного пандохиона, – обратился он ко мне и поклонился. – Мои знатные предки, прибывшие в Херсонасос из далёкой Антиохии, владели этим зданием на протяжении столетий, а я почтительно следую их давним традициям… У нас вы найдёте всё, что вам нужно.
– Моё имя Александр Автократор, прибывший из далёкой Эр Эфии. Мне и моим людям нужно разместиться в вашем гостеприимном пандохионе на пару дней. Затем мы продолжим своё путешествие. Мне хотелось бы заплатить …
– Я даже не видела номер, а ты уже заселяешься! – вклинилась в наш разговор Лена, с удовольствием практикуя среднегреческий, оплаченный из моего безразмерного магического кармана. – Скорее всего, тут везде антисанитария и тараканы кругом бегают. Где попало, ночевать не хочу. Немесио, сначала покажите мне апартаменты – люкс и санузел с ванной. Да, кстати, санузел у вас где: на улице или прямо в номере проделана дырка в полу?
– У нас выстроен самый благоустроенный и удобный афедрон в Херсонасосе, – проигнорировав Лену, обратился ко мне оскорблённый владелец отеля. – Ваша супруга останется довольна…
– Знаете, Немесио, я ещё не замужем. Пока в свободном поиске, – кокетливо улыбнулась ему Лена.
– Пройдёмте, Александр из Далёкой Эрэфии, – оставив семейное положение и брачные планы Лены без должного внимания, потомственный отельер повёл нас через фруктовый сад к небольшой кирпичной постройке.
Пришлось мне тащиться вместе с Леной и осматривать «афедрон» – закрытое помещение с тремя каменными сидениями с отверстиями над водостоком. На каменных подставках в широких плоских глиняных тарелках лежали зелёные листья неизвестного мне дерева, рядом на блюде – бруски мыла, по форме, цвету и запаху напоминающие продукцию современных эко–мыловаров. В проточной воде стояли небольшие пучки веток. На полу по углам расставлены керамические сосуды, по-видимому, с благовониями. Мух, мышей, пауков, ос, тараканов и прочей живности при беглом санитарном осмотре не выявил. По сравнению с бабушкиным дачным клозетом, построенным в соответствии с неприхотливыми стандартами Советского Союза, в херсонесском афедроне было вполне чисто и прилично.