Читаем Выбор пал на меня полностью

— Вы очень умны! Так и есть. Откуда вы знаете?

— В часы досуга я посещаю Британский музей. Прекрасное место для расширения кругозора… Оно подлинное? Можно взглянуть?

— Конечно. — Лорин отцепила кольцо. — Оно досталось мне в наследство.

Она протянула ему кольцо, но внезапно чья-то рука перехватила его.

Девушка резко повернулась.

— О, Слейд, дорогой, — пробормотала она. — Ты меня напугал. — Лорин повернулась к Корридону: — Это мой брат Слейд. — Девушка дотронулась до плеча мужчины, только что бесшумно возникшего рядом с ними. — Слейд, познакомься с Мартином Корридоном. Мартин полчаса назад вступил в клуб и сказал, что он солдат удачи.

Глава 6

Слейд Фейдак оказался увеличенной копией сестры. Крепкого телосложения, смуглый, с такими же, как у Лорин, темными глазами, широким, высоким лбом и умным, где-то даже интеллигентным лицом. Лицо интригана и фанатика, подумал Корридон.

— Солдат удачи? — Фейдак с любопытством взглянул на Корридона. — Это интересно. Можно мне к вам присоединиться?

Он между делом сунул нефритовое кольцо в карман.

— Разумеется, — с серьезным видом ответил Мартин. — Хотите шампанского? Лорин призналась, что у вас день рождения.

— Что значит «солдат удачи»? — повторил вслед за сестрой вопрос Фейдак, усаживаясь между ними.

— Я берусь за любую работу, которая хорошо оплачивается, и пользуюсь определенной репутацией в известных кругах.

— Какой репутацией, мистер Корридон? — усмехнулся Фейдак.

— Не слишком разборчивого человека.

— Да… интересно. Прошу прощения за любопытство, но могу я спросить: а как вы заслужили такую репутацию?

— Не будь назойливым, Слейд, — хмуро попеняла ему Лорин. — Ты едва знаком с мистером Корридоном, а уже устраиваешь ему настоящий допрос.

Корридон засмеялся:

— Не волнуйтесь. Я ничего не имею против… Мне платят за советы.

— Так-так… Расскажите, пожалуйста, подробнее.

— Некоторые считают, что я люблю риск, что меня не заботит этика и что я готов обмануть даже правительство, если представится удобный случай… Они правы. Я не люблю чиновников и ничем не брезгую.

— Не будет ли бестактностью с моей стороны спросить почему? — Фейдак улыбнулся. — Извините, я и в самом деле устроил вам допрос.

— Возможно, вашей сестре скучно.

— Ее это интересует так же, как и меня. — Фейдак выдал это прежде, чем Лорин успела открыть рот. — Продолжайте, пожалуйста.

— Во время войны я был агентом разведки, — послушно произнес Корридон. — Пробирался в Германию, разыскивал там предателей и всех, кто помогал врагам, и убивал их.

— Это весьма опасное занятие. — Глаза Фейдака заинтересованно блеснули. — Вас ловили?

— Я попал к головорезам гестапо, но мне посчастливилось бежать. — Корридон закурил. — Не хвастаясь, могу утверждать, что хорошо послужил родине. Сразу после окончания войны я выполнял в Лондоне сложное задание — мне поручили выкрасть из некоего посольства документы. Меня застукал один из секретарей, который случайно задержался на работе допоздна. Надо было действовать быстро, пока он не успел поднять шум, и мне пришлось его убить. Бумаги я взял и доставил куда следует, но полиция в конце концов меня арестовала. По традиции руководство отреклось от меня, я был на волосок от смертной казни. С тех пор я избегаю всяких дел с властями и одно время даже хотел отомстить.

— Очень интересно. — Фейдак задумчиво смотрел на него. — Нечто подобное случилось и со мной, и я вынужден был покинуть свою страну. Мы друзья по несчастью. Я чувствую к вам симпатию.

Он достал из кармана визитную карточку и протянул Корридону:

— Здесь мой служебный адрес. Может, у вас найдется время позвонить мне? По-моему, мы можем оказаться полезными друг другу.

Корридон в удивлении приподнял брови:

— В самом деле?

— Уверяю вас, я не горю желанием понапрасну тратить ваше время. Так уж получилось, что у меня есть работа как раз для такого человека, как вы.

— Честно говоря, сомнительно, — покачал головой Корридон. — То, чем я занимаюсь, вряд ли может быть связано с туристическим бюро.

— Тем не менее, поверьте, я сумею вас заинтересовать. Если вы не откажетесь посетить мою контору.

— Но предупреждаю, — зловеще улыбнулся Корридон, — меня привлекают лишь крупные суммы, мистер Фейдак.

— Думаю, мы договоримся.

Корридон пожал плечами и раздраженно спрятал карточку в карман.

— А теперь прошу прощения. — Фейдак встал. — Мне надо предупредить метрдотеля. Ты готова, Лорин?

— Одну минутку, — отозвалась девушка. — Я еще не допила шампанское. Подойду чуть позже.

— Хорошо. — Фейдак протянул руку Корридону. — Надеюсь, мы скоро увидимся.

Корридон пожал ему руку.

— Конечно. Я загляну к вам, как только появится свободное время.

Он произнес это равнодушно — так говорят, когда не собираются выполнять обещанное.

— Глупец! — воскликнула Лорин, когда Фейдак ушел. — Ни в коем случае не имейте с ним дела! Не задавайте мне вопросов, но прошу — не связывайтесь с ним и даже близко не подходите.

Корридон изобразил удивление:

— Вы очень странная девушка. Вы должны радоваться, что я понравился вашему брату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив