Читаем Выбор Ребекки полностью

– Ты отказываешь мне в доверии. Если в отношениях нет искренности и доверительности, о свадьбе речи быть не может. Когда-нибудь я расскажу тебе все. И ты поймешь, что подозрения были напрасны. Ты теперь видишь во мне только плохое. Не хочешь мне верить, – предположил он с горьким упреком, – что я мечтаю о любящей жене, о детях, о прочной семье… Я открыл тебе душу. А ты поверила этому отпетому негодяю Мэйхью.

Он улыбнулся, и с нее мгновенно слетели вся самонадеянность, все самообладание. Она растерялась. Думала, он начнет оправдываться, защищаться, а он словно обвиняет ее во всем.

Ребекка подняла глаза – и чуть не вскрикнула: задумавшись, она не заметила, как Люк приблизился к ней и теперь нависал над ней словно утес. Луна снова вышла из-за облаков, и в комнате стало немного светлее. Ребекка вскинула подбородок и бесстрашно посмотрела Люку в лицо, хотя сама внутренне сжалась от страха.

– Разве вы не такой же преступник, как те, из Чертовой бухты? Вы просто притворяетесь порядочным человеком. Теперь я поняла, почему вы не хотите здесь оставаться: с вас сорвут маску джентльмена! – заявила она и попыталась выскользнуть из угла, в который сама себя загнала, но Люк преградил ей дорогу.

– Как я понял, ты расторгла нашу помолвку, – сухо сказал он.

Ребекка кивнула, не соизволив даже ответить.

– Я бы не хотел расставаться.

– Ничего другого не остается, – едва слышно прошептала она.

– Может, поцелуемся на прощанье? – предложил Люк, не скрывая хорошего настроения, потому что не чувствовал за собой никакой вины.

Поняв, что над ней насмехаются, Ребекка размахнулась и влепила ему полновесную пощечину, вложив в нее всю свою боль и обиду за его предательство и ее унижение. Потом без сил оперлась руками о холодный мраморный столик.

Люк прижал свои ладони к разгоряченному лицу девушки, и большие пальцы начали гладить ее нежную шелковистую кожу на щеках и подбородке. Губы Ребекки расслабились, полураскрылись, и Люк стал склоняться к ним, заставляя ее изнывать от ожидания. Закрыв все пространство своим сильным мускулистым телом, он поцеловал ее уверенно и властно.

Предательская волна внезапно нахлынувшей истомы сломила и обессилила Ребекку. Она нежно прижалась к Люку и, вздохнув, сдалась на волю победителя, позволив ему отнести ее на кровать.

После страстного поцелуя она долго приходила в себя, а Люк обеспокоено смотрел на нее, приподнявшись на локтях. Ребекка, словно притягиваемая магнитом, приподнялась вслед за ним, закрыв глаза и запрокинув голову. Он, придерживая ее голову руками, запустил свои длинные пальцы в копну ее белокурых волос и заставил Ребекку посмотреть на него.

– Ты не представляешь, в каком я был ужасе, прочитав, что ты в руках Мэйхью! – блестя глазами, воскликнул Люк. – Решил, что больше никогда не увижу тебя… – Он осекся, и Ребекку потрясло до глубины души, что такой сильный, волевой человек потерял самообладание. Он сел и, обняв, прижал ее к себе, не сводя с нее своих темных непроницаемых глаз. – Ребекка, я же рассказывал тебе вчера, что вел жизнь обычного корнуолльского холостяка… Ни святой, ни грешник. Просто человек. И если я и был втянут в контрабандный промысел, то виноваты в этом эти проклятые Рэмсдены, которых ты так превозносишь. С них все и началось!

Ребекка недоверчиво уставилась на него.

– Да, это правда, – улыбнулся Люк. – Когда моя прабабушка Шарлотта Рэмсден тайно бежала с Джаго Трилоуни в Корнуолл, ее семья была крайне возмущена безрассудным поступком дочери. Родители во всем винили Джаго, считая, что он соблазнил и увез ее. Но он был вполне приличный молодой человек, только чертовски красив собой. Они случайно встретились в Брайтоне – видно, это уже тогда было семейной традицией, – и Шарлотта влюбилась в него с первого взгляда. В семейных преданиях говорится, что именно она соблазнила Джаго и, когда он собрался в Корнуолл, решила последовать за ним. Они любили друг друга и были очень счастливы, несмотря на бедность. Выросшая в богатой аристократической семье, Шарлотта тосковала по красивым дорогим вещам. Однажды она купила французские кружева у странствующего торговца, продававшего контрабандные товары. Дальше – больше. В следующий раз она приобрела у него французские духи и коньяк. Муж добывал на пропитание рыбной ловлей, и она быстро сообразила, что за Ла-Маншем предметы роскоши обойдутся ей намного дешевле. Прадед ей ни в чем не мог отказать… еще одна семейная традиция, – сказал Люк как бы про себя.

Ребекка, завороженная рассказом, во все глаза смотрела на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилоуни

Выбор Ребекки
Выбор Ребекки

М.: ОАО Издательство «Радуга», 2002. – (Серия «Любовь Прекрасной Дамы», №67)ISBN 0-263-81286-3, 5-05-005453-2 2002Переводчик: В. Цибина© Mary Brendan "Mr Trelauney's Proposal", 1998OCR – LaraSpell check – Valentinahttp://la-magicienne.comДва полюса земли. Две жизни – до и после. Два ответа на одно предложение – «да» и «нет». Какой выбрать? Что предпочесть? Любовь и бесчестие? Или честь и одиночество? Ребекка – красавица и умница – должна сделать выбор. А если в сделанном ей предложении содержится иной, не понятый ею смысл? В таком случае только истинные чувства помогут ей выйти на дорогу света, найти свое счастье.***После смерти родителей Ребекка Нэш осталась без гроша в кармане, и только благодаря великодушию дальнего родственника сумела открыть пансион для девочек в его владениях, обрела кров, достойное дело и доход. Внезапно благодетель девушки умер, и теперь ее будущее полностью зависит от нового владельца поместья, Люка Трилоуни. Богатый, самоуверенный, пользующийся успехом в обществе мистер Трилоуни был очарован красивой девицей, и сделал ей одно за другим два предложения: первое – возмутительное, а второе – благородное. Ребекка с гневом отвергла первое, но осторожность и недоверчивость не дают ей принять и второе…

Мэри Брендан

Исторические любовные романы / Романы
Аметистовое ожерелье
Аметистовое ожерелье

После пережитых в юности предательства и унижения леди Элизабет Роу не ожидала от мужчин ничего хорошего. Те, кто стрательно увивались за дочерью маркиза и льстиво восхищались юной красавицей, забыли об уважении и вежливости, когда сочли репутацию Элизабет погубленной. Десять лет девушка старательно скрывала обиду и боль за маской высокомерия и гордости, отошла от светской жизни и посвятила себя помощи бедным. Но энергичная бабушка Элизабет не теряет надежды найти любимой внучке подходящего мужа, достаточно смелого, чтобы пренебречь мнением света, и достаточно упорного, чтобы преодолеть преграды, которые возвела вокруг себя Элизабет. Кто лучше подойдет на эту роль, чем отважный морской волк, красавец Росс Трилоуни, новоиспеченный виконт Стрэттон?

Мэри Брендан

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы