Али лишь пожала плечами. Такова человеческая натура. Никто не хочет навлечь на себя гнев монарха. Все жители Раджмуата запуганы.
В письмах содержались также некоторые новости из Восточных и Южных Земель. Про Картак Али слушала в пол-уха. Недовольных императором Каддаром и его императрицей было по-прежнему много, хотя власть Каддара с каждым годом становилась все более сильной. Гораздо больше Али интересовали новости из Восточных Земель, хотя она старательно изображала равнодушие. Сканранская война все еще продолжалась, но конец ее был близок. Ходили слухи, что несчастные члены клана тайно пробрались в Торталл и предложили мир, пообещав взамен принести голову своего короля. Али надеялась, что их величества, при помощи своих помощников, таких, как ее мать, смогут принять правильное решение.
Закончив чтение писем, герцог открыл ящик с подарками от Броно. Там лежали новые книги для него самого, герцогини и Дов. Кроме того, там находился деревянный конный рыцарь для Эльстрена, который сразу же бросил своих солдатиков, и новая кукла для Петранны, которая немедленно сделала то же самое.
Для Сарэй в ящике нашлись золотое ожерелье, украшенное мелкими топазами, и подобранный под ожерелье браслет. Девушка немедленно бросилась к зеркалу.
— Он не забыл, что я обожаю топазы! — воскликнула она.
— Ура принцу Броно, — пробормотала Дов.
Али, единственная услышавшая ее слова, усмехнулась.
Мекуэн тяжело зашевелился на стуле. Виннамин бросилась к нему и взяла его за руку.
— Вот как мои старые друзья ухаживают за тобой, Сарэй, — произнес герцог. В его взгляде скользило беспокойство. — Конечно, его друзья считают, что ему пора жениться, но мы думали…
— Папа, это все несерьезно. Он просто флиртует, — ответила Сарэй.
— Раньше ты говорила другое, — заметила герцогиня.
— Мне всего шестнадцать, и я так легкомысленна, — заговорила Сарэй озорным тоном, — но мой муж должен быть верен мне. Вряд ли Броно на это способен. Кроме того, он небогат, если только король Хазарин не одарит его. — Сарэй подошла к отцу и легко опустилась на колени. — Не сердись на меня, папа, — сказала она, устремив на него взгляд. — Я никогда не сделаю чего-либо без твоего одобрения. И вашего тоже, Винна.
Али опустила взгляд. Ее поразило выражения счастья на лице герцогини. Али почувствовала себя абсолютно лишней. А она так обидела свою мать!
В июле стояла настоящая жара. Не спасала даже одежда из самого легкого хлопка. Но, несмотря на это, Али не ленилась. Она шила, прибиралась, помогала Сарэй и Дов развлекать младших детей, чтобы дать Рихани возможность готовить чай на травах и разные лекарства к зиме. По ночам Али встречалась с заговорщиками, Окобу и Наватом, обсуждая принесенные воронами новости и то, что узнала Окобу. Рэка рассказывали Али, кто мог оказать бы им поддержку во время восстания.
Каждый день после завтрака Сарэй, Дов и Али отправлялись выполнять многочисленные поручения герцогини или собирали грибы, ягоды и травы для Чинаол и Окобу. Иногда с ними ходил и Нават, он помогал им или просто развлекал девушек.
— Фальтин много тебе позволяет, — заметила Сарэй во время какой-то их совместной поездки. Она сидела так, чтобы Нават обратил внимание на ее бедро. Али покачала головой, вспомнив, как когда-то делала то же самое. Лучше бы Сарэй не занималась ерундой, тратя время на человека, который не испытывал к ней никакого интереса.
«Вообще-то мне все равно, испытывает он к ней интерес или нет», — поспешно сказала она себе.
— Фальтин считает, что я слишком молод и еще успею насидеться в мастерской долгой зимой, — ответил Нават, не глядя на бедра Сарэй. Он не отводил глаз от лица Али.
Девушки частенько носили лечебные снадобья, приготовленные Окобу и Рихани, в Инти и Похон. Если их не приглашали разделить завтрак в каких-нибудь состоятельных семействах, они с удовольствием где-нибудь в тенечке уплетали заботливо уложенные Чинаол хлеб и сыр. Потом они отдыхали, ходили босыми ногами по воде, болтали или шили. Если бывало не слишком жарко, они упражнялись в искусстве рукопашного боя или с оружием Али и Юнай. Али нравились эти долгие, неторопливые дни, белые облака на светло-голубом небе. Лето на Ломбине было таким же, как в Пиратском Обрыве.
Несмотря на столь располагающую к расслаблению жару, Али ни на минуту не забывала, кто ее спутницы. Куда бы они ни отправлялись, рэка внимательно рассматривали девушек Балитангов. Сарэй всегда останавливалась, чтобы поздороваться, спросить имена, восхититься детьми, послушать рассказы стариков. Девушкам непременно предлагали выпить чудовищного чаю, и отказ был бы воспринят как оскорбление. Али считала, что этот чай подходит только для того, чтобы чистить лакированную мебель.
Али надеялась, что рано или поздно Сарэй надоест искать приключений, но не тут-то было. Как и мать Али, Сарэй ненавидела возвращаться домой одним и тем же маршрутом. Ей хотелось посмотреть маленькие фермы, домики охотников, горные шахты и лесопилки.