Они беседовали с самыми разными людьми. Во многих Али подозревала браконьеров или контрабандистов. Сарэй приветствовала всех. Действительно, у нее был талант располагать к себе людей.
Хотя Али не была убеждена, что восстание рэка будет успешным, она признавала, что Сарэй очень подходит на роль королевы. Она искренне интересовалась жизнью народа, так же, как королева Тайет, которую Али сопровождала в поездках. Сарэй заботится о людях, и они отвечают ей взаимностью. При взгляде на нее их лица наполнялись надеждой. Али молила богов, чтобы эти надежды оправдались и для рэка, и для Сарэй.
Как-то им пришлось отправиться в Инти. Когда они добрались до деревни, Али, использовавшая свое Зрение для осмотра окрестностей, велела девушкам остановиться. Из-за деревьев немедленно появились охранники детей Балитангов. В предместьях деревни разбили лагерь свыше тридцати незнакомцев. Их предводитель выехал вперед навстречу Фесгао. Они обменялись несколькими словами, после чего Фесгао развернул своего коня и подъехал к девушками и Али.
— Это рэка, — сказал он, — они приехали специально, чтобы увидеть леди. — Он скользнул взглядом по лицу Сарэй и тут же отвел глаза. — Все в порядке. Они пришли с побережья, у них нет дурных намерений.
— Тогда давайте поприветствуем их, — сказала Сарэй. — Это самое меньшее, что мы можем сделать для людей, проделавших такой длинный и тяжелый путь.
Али это не понравилось, но выбора у нее не было. Сарэй уже двинулась вперед. Сопровождавшая их охрана скрылась за деревьями, а рэка из лагеря встали по обе стороны дороги.
Глядя, как Сарэй приближается к прибывшим, Али поспешно обратилась к Киприоту.
«Пусть они посмотрят на свою леди», — ответил бог. Его голос, казалось, исходил из воздуха.
Рэка из лагеря поспешно опустились на колени. Сарэй умело управляла испуганной лошадью.
«Пусть они поприветствуют Сарэй и Довасари, — продолжил Киприот, — и затем спокойно возвращаются в свои деревни».
Сарэй подъехала ближе, за ней следовала Дов.
Али направила Циннамон ближе к девушкам.
— Давайте подержу вашу лошадь, — предложила она.
— Что мы делаем? — прошептала Дов.
Несмотря на беспокойство, она все же спешилась и передала свою лошадь Али. Охранники насторожились. Али крепко сжала повод. Юнай передала ей повод своей лошади. В такой ситуации ее руки должны оставаться свободными.
Рэка низко поклонились девушкам. Суда по их потрепанным курткам и саронгам, они были бедны. Там были и мужчины, и женщины, старые и молодые, некоторые женщины у груди держали младенцев. Али наблюдала за ними с пристальным вниманием. Но все прошло спокойно. Каждый рэка поприветствовал Сарэй, затем они поклонились, собрали пожитки и покинули лагерь.
— Они пришли внезапно со стороны побережья, — сказал глава Инти, когда Али и девушки добрались до деревни. — Они не причиняли никакого беспокойства, но хотели остаться тут и увидеть леди Сарэй. Я ничего не мог поделать.
— В следующий раз тебе следует послать гонца, — резко сказал Фесгао. Его голос звучал встревоженно. — Мы могли бы взять побольше охраны.
По пути к замку Али постаралась ехать рядом с Фесгао.
— Можно ли как-то избежать таких встреч? Это привлекает внимание, — шепотом спросила она.
Фесгао покачал головой.
— Эти люди слишком долго жили без надежды, — сказал он. — И я не могу винить их в том, что они хотят увидеть девушек собственными глазами.
— Если ты думаешь, что девушки одобрят восстание под их именами, ты ошибаешься, — предостерегла его Али. — Как они, так и их родители лояльны по отношению к Короне.
— А Корона по отношению к ним? — вопросил рэка. — Так что еще посмотрим.
Снова во сне Али навестила Торталл. Перед ней полыхал флаг государства — на синем полотне серебряный меч и серебряная корона. Ниже реял алый флаг с золотым котом, флаг Защитницы Короля, Аланны Львицы.
Али видела свою мать, окруженную зрителями. Она с кем-то сражалась. По туникам и отсутствию шлемов Али поняла, что это не настоящий бой, а только тренировка, но, тем не менее, противник матери был силен и умел. Мать рисковала.
Али опустилась ниже, безумно заинтригованная: хотелось посмотреть на того смельчака, который решился сражаться с ее матерью. Противник был ростом около шести футов, высокий, широкоплечий, с мускулистыми ногами. Вспотевшие короткие каштановые волосы, загорелое лицо, коричневые глаза, пристально наблюдающие за мечом Львицы.
— Вперед, Кел! — вопили зрители. — Да здравствует молодость и мастерство!
— Возраст и вероломство! — выкрикнул высокий человек с заднего ряда.
Али узнала его. Лорд Рауль, хозяин Золотого озера и горы Малория был ее приемный дядя. Он обнимал женщину с темной кожей, одновременно подбадривая Аланну. В темнокожей женщине Али узнала свою приемную тетю Бури, на которой ее дядя женился меньше года назад.
— Да здравствует молодость и мастерство! — вскричал другой, которого Али знала также очень хорошо: Это был Нилан из Квинскова, бывший поклонник ее матери. — Не уступай старушке, Кел!