Улицы Тизира были полны спешащими по своим делам людьми. Утро. Всем пора на работу, так что разогнаться не получилось.
Проехал мимо одного из городских парков, куда был проложен канал с морской водой, впадающий в большой пруд и намертво перекрывающийся шлюзом. Вода была стоячей, уже заросла сине-бурыми водорослями и ряской. В этаком пруду — паслись ездовые лягушки, которых хозяева оставляли здесь на ночь, чтобы уставшие животные отдохнули и выспались. Без такого пруда земноводные быстро зачахнут. Как я и думал — они не предназначены для дальних походов. Зато относительно дешевы. Их разводят прямо тут, в этом пруду власти города. Так что местные охотно покупают их для своих нужд, запрягая лягушек в телеги вместо ящеров, а как только они стареют, забивают на мясо.
Я проехал мимо и на глаза мне попался храм Культа Матери, и я едва удержался, чтобы не сплюнуть от отвращения, но, как и всегда, что уже вошло у меня в привычку, помянул Энея дурными словами.
Я разузнал об этой стороне жизни мира трех лун. О вере. И вот что я узнал. Маги редко поклонялись этим существам — полубогам и младшим богам, основавшим в их мире храмы. Не считали нужным, ведь маг безграничного ранга равен иному полубогу, так зачем же им покланяться и делать их сильней? Нет. На поклон в храмы ходили обычные люди. Исключение — жрецы, это те же маги, что застряли в своем развитии и покинули орден. Они отдали свою свободу в обмен на частичку силы выбранного бога. Обычные люди их уважали и побаивались, а маги терпели. Все же те же жрецы Баррагиса слыли отличными моряками и их нанимали в команду на океанские корабли наравне с магами специализирующимися на магии воды. Они могли поднять ветер или отвадить от корабля морского монстра. Могли чуять опасность. Незаменимые помощники в дальнем плавании.
Без жрецов Баррагиса или другого бога связанного с морями или опять же без мага ордена водоворота не обходилось ни одно судно.
Я не знал, что ступая в храм любого бога, ты словно переносишься на границу мира, и в этот момент тебя может почувствовать сущность, живущая за его пределами. В общем, я совершил ошибку, и Эней меня нашел.
Об основании новых храмов богов или полубогов писали в газетах, и меня радовало, что Эней еще не пришел в этот мир. Полубоги в отличие от младших богов способны ступить на твердую землю в своем истинном обличии. Я не обольщался. Эней приложит все усилия, чтобы вернуть око Даммаса, слишком уж он тогда разъярился, после его потери. Он придет за мной. Это лишь вопрос времени. А мне к тому моменту надо избавиться от метки, иначе я пропал.
— Винн, — кивнул мне на выходе из города маг ордена соли и песка. Его звали Феликс, и он имел оранжевый ранг.
Вместе с десятком обычных людей, вооруженных артефактным оружием он охранял вход в город. Мы были знакомы по городской библиотеке. Он был там частым гостем, как и я.
— Привет, Феликс. Дежуришь сегодня?
— Да-а-а-о-о, — не смог он скрыть зевок, широко открыв рот, и чуть не свернув челюсть.
— Снова всю ночь провел в архивах библиотеки? — С усмешкой спросил я, сам едва не зевнув.
Феликс был заядлым исследователем. Его увлечение — поиск потерянных городов уничтоженных и погребенных под миллионами тонн песка в междоусобной войне бывших хозяев проклятого континента — ордена повелителей скорпионов, ордена черного песка и ордена красного солнца.
Еще он пытался найти ответ на вопрос в старых бумагах — в чем была причина их ожесточенной войны? Что именно они нашли и не поделили, доведя до того, что вымерли все до единого? От магов сиреневого ранга до красного и даже простых слуг.
Сладко прозевавшись, он ответил.
— Да. С последним караваном доставили копии старых свитков, которые заказала библиотекарь и которые я уже очень, очень давно ждал.
— Ясно.
— Ты куда? — Спросил меня Феликс.
Пока мы общались, люди не вмешивались в наш разговор, отступив от нас на несколько шагов. Все же я маг желтого ранга. Большая величина в таком маленьком городе.
— В пески. За травами и другими ингредиентами. Нужно пополнить запас. Все закончилось. Эликсиры варить не из чего.
— Да-а-а, — Феликс задумчиво почесал голову. — Наш рынок не изобилует товарами для магов. А доступа к нашему орденскому магазину у тебя нет, впрочем, там тоже мало что можно найти. Все прибирают к рукам штатные алхимики ордена.
— Вот-вот.
— Ты это, — Феликс приглушил голос и подошел ближе, — будь осторожнее. До нас дошли слухи о пропаже нескольких караванов вблизи города.
Я поблагодарил его и наконец, покинул Тизир. Проскочил предместья, где в полях работала едва ли не треть населения города, а потом вышел на простор каменного плато из спрессованной, серой и потрескавшейся из-за недостатка воды земли. Мой путь снова лежал в пустыню без названия.
Север мира трех лун. Гряда островов с поэтичным названием — Полулуние.