Читаем Выбор за тобой полностью

– За что? За то, что я влюблен? А я влюблен в тебя, моя бесценная Джессика! Я смотрю на тебя как на Джессику Армстронг – умную и прекрасную девушку, но надеюсь видеть тебя еще и своей женой, и любовницей, и другом, и матерью наших детей. Пусть Бог мне поможет. Как же я люблю тебя!

– Я уже твой друг, Джон! А в остальном… Не дави на меня, пожалуйста. – Она умоляюще взглянула на него. – Дай мне немного времени.

Если Нельсон и был разочарован, то не подал виду.

– Я понимаю, дорогая. И обещаю быть терпеливым.

Раздалась тихая музыка.

– Это вальс из фильма «Доктор Живаго». Я так люблю его. Потанцуем? – Джон шагнул к Джессике.

Она молча кивнула.

Он протянул к ней руки, и они закружились по палубе.

Казалось, этот вальс не кончится никогда. Джессика закрыла глаза. Как хорошо!

Когда музыка смолкла, они прилегли на шезлонги, расставленные на палубе, и долго смотрели в черное небо, на котором сияли яркие южные звезды.

– Я бы хотела провести эту ночь здесь, на палубе, – прошептала Джессика.

Нельсон тут же попросил стюарда принести им матрасы и теплые одеяла. Уже через несколько минут Джессика спала глубоким сном, дыша легко и ровно.

– Спи, моя любимая. Со мной ты в безопасности, – прошептал Джон.


Утром Джессика связалась с матерью по телефону и узнала, что Анна идет на поправку и скоро доктор Дерринг выпишет ее из клиники.

– Как я рада, Джон! – воскликнула Джессика, закончив разговор с матерью. Она светилась от счастья и даже не заметила, как невольно обняла его.

А у него от этого естественного жеста стало так тепло на душе.

– Нам пора возвращаться в Америку. Я обещала Анне… – Тут она запнулась, вспомнив, что вроде бы не должна рассказывать Джону об Алессандре.

– Опять секреты? Что на этот раз?

– Даже не знаю, имею ли я право… Ну да ладно. Думаю, Анна не обидится, если я расскажу об этом тебе. Я так привыкла делиться с тобой всеми радостными и не очень событиями. Правда, привыкла.

Нельсон обнял ее и поцеловал в кончик носа.

– Тогда я весь внимание.

Они сели за столик, укрытый ярким тентом от жгучего тропического солнца. Стюард тут же принес им стаканы со свежевыжатым апельсиновым соком.

– Дело в том, что у Анны есть дочь, Алессандра. Их коварно разлучили десять лет назад.

– О боже! Эта женщина просто напичкана тайнами! Даже я, знающий ее много лет, не предполагал такого! – воскликнул Нельсон.

– Это страшная история, связанная с мафией. Вопрос жизни и смерти. Когда-нибудь я рассажу тебе все детали, но сейчас ты должен знать только одно: девочку – а ей уже двенадцать лет – прячут в одном из монастырей на Сицилии. Мы должны узнать сначала в каком. А потом забрать ее оттуда. Анна хотела сделать это раньше, но, когда узнала, что у нее рак и жить ей осталось лишь несколько месяцев, решила не ломать девочке жизнь и оставить все как есть. Но теперь другое дело. Анна жива и стремится воссоединиться с дочерью. Она окрепла после операции, и поэтому, когда я вернусь в Хьюстон, мы отправимся с ней на поиски Алессандры.

– Я тоже могу присоединиться к вам.

– Нет-нет, напротив, ты должен сделать вид, что ничего не знаешь. Обещаешь?

Джон покорно кивнул, но добавил:

– По-моему, ты делаешь глупость. Со мной вам было бы удобнее осуществить поиски ребенка.

– Пойми, Джон, это не моя тайна. Я и так тебе все разболтала. – Заметив укоризненный взгляд Нельсона, она поправилась: – Посвятила тебя во все это. И давай кончим разговор на этом. Лучше расскажи, какие у нас планы на сегодня?

– Капитан обещал доставить нас на остров Хива-Оа, где похоронен Поль Гоген. Там мы могли бы заночевать, а завтра, если ты так настаиваешь, отправиться в обратный путь.

– Мне это подходит. Кроме того, я люблю Гогена. Мне нравятся его работы, написанные на Таити. Особенно «А ты ревнуешь?». – Джессика внимательно посмотрела на Нельсона.

Он отвел глаза.


Хива-Оа возник на горизонте словно видение, темной туманной громадой поднявшееся из глубин океана.

Джессика наблюдала, как остров медленно вырастает, становясь все выше и выше, пока наконец зазубренные пики его гор не впились акульими зубами в бегущие через небо пассатные облака.

Еще несколько мгновений – и она услышала рев прибоя во всей его мощи. Увидела красный церковный шпиль, пронзивший плотный полог тропической листвы.

Капитан отдал несколько резких команд, яхта неожиданно убавила скорость, и сквозь едва видимый просвет в коралловом рифе проскользнула в гавань точно между стенами ревущего прибоя. Все было проделано с такой ювелирной точностью, что Джессика невольно зааплодировала.

Яркое солнце освещало тяжелые зеленые гроздья банановых деревьев, которыми порос весь берег. Теплый воздух был напоен густыми запахами, благоуханием экзотических цветов и какими-то сладкими, пряными ароматами.

Яхта подплыла к невысокому деревянному причалу. Улыбающиеся полинезийцы ловко поймали канаты и подтянули яхту к пирсу.

– Прошу. – Джон церемонно подал руку Джессике, и они сошли на берег.

К ним приблизился высокий полинезиец. Его голова была украшена венком из цветов. Джессика увидела, как в улыбке белоснежно блеснули его зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы