— Хорошо, я поняла, кто не твой иностранец. — Смотри, — и Анна сунула ей под нос журнал теленовинок. Журнал был старый, где-то трехмесячной давности. На обложке, небрежно опершись на огромный боевой топор, стоял мужчина. Высокий, широкоплечий рыцарь в кольчужной рубашке, опоясанной ремнем, с длинным кинжалом. Капюшон откинут, узкий подбородок высокомерно вздернут, в глазах — пламя, губы кривит насмешливая и горькая ухмылка.
«Рыцарь Бриан де Буагильбер — очарование темной силы и дикой страсти», — называлась статья. Лиза торопливо перелистала страницы — просмотрела статью. Так… «Экранизация Айвенго»… Что еще? «Знаменитый британский актер» — то-то он хохотал, когда она спросила, кем он работает… «Роберт Рэнделл рассказывает о своем герое…», — понятно. «Мне интересно играть героя, в душе которого сражаются добро и зло…», — понятно.
Лиза вдруг поняла, что он не придет за портретом — где он, знаменитый британский актер, и где она — уличная художница, почти побродяжка. Какой там портрет?! Зачем ему все это нужно!
Девушка вдруг резко — хотя было еще не поздно, всего часа четыре, народа лишь прибавлялось — засобиралась домой. Ей стало отвратительно всё. Люди в особенности.
— Добрый день, — раздался около нее жизнерадостный голос. — Вы — Лиза?
Она подняла голову и осмотрелась. Перед ней стояла молодая женщина, с любопытными блестящими глазами, симпатичная, суетливыми движениями похожая на птичку.
— Вы — Лиза? — повторила она.
— Точно, — ответила художница.
— Очень хорошо! Я — Светлана, секретарша Терезы Тур. Она мне позвонила и попросила вас разыскать. Вот номер ее мобильного телефона. Позвоните ей, пожалуйста!
«Если этот мужчина — знаменитый британский актер, то кто же такая Тереза Тур, секретарша которой меня уговаривает позвонить?..» — мелькнула мысль.
Лиза безропотно взяла визитку — там было написано лишь имя «Тереза Тур» и был номер телефона, жирно подчеркнутый ручкой. Она его набрала. После пары гудков ей ответил жизнерадостный женский голос.
— Да, слушаю, — и Лиза поняла, что это и есть позавчерашняя дама. «Чужая жена», — так, кажется, о ней говорил Роберт…
— Алло, — повторили в трубку. — Слушаю вас.
— Добрый день. Это Лиза, — как-то смущенно проговорила девушка.
— Лиза! — радостно отозвалась в трубке женщина. — Вы не представляете, как хорошо, что вы позвонили. Роберт очень переживает, переживает целый день, что лично не смог забрать портрет. Он страдает безмерно, — в голосе послышалась то ли легкая ирония, то ли ядовитая насмешка, — а ему завтра улетать… по делам — и он никак не сможет приехать. Я бы хотела вас попросить подвезти его портрет к Гражданскому проспекту, к метро — кто-нибудь за ним бы подъехал. Это будет удобно?
— Хорошо, — ответила Лиза без особого восторга. — Я подвезу.
— Большое вам спасибо, вы просто чудо. И, кстати говоря, не откажите еще в одной любезности… Захватите еще какие-нибудь картины — они же у вас есть… Я бы хотела посмотреть и, может быть, что-нибудь купить. Роберт очень хвалил ваше творчество.
— Ладно, — теперь Лиза была удивлена. — Я захвачу. Во сколько мне подъехать?
— Как вам удобно! — отозвалась женщина. — Я прекрасно понимаю, что вы работаете, а мы доставляем вам беспокойство. Поэтому давайте будем ориентироваться на вас. Приблизительно за час до того, как вы приедете на Гражданку, позвоните по этому телефону — и вас встретят…
Тереза энергично распрощалась — и повесила трубку.
Лиза в изумлении уставилась на секретаршу.
Глава пятая
Лиза после разговора с секретаршей Терезы Тур коротко вздохнула — и решительно разложила собранные уже вещи. Она будет работать… Но, посидев полчаса, она поняла, что не может. Что ей хочется вскочить и побежать…
Странно, но эти двое: и Тереза Тур, и британский актер Роберт Рэнделл — не вызывали у нее теплых чувств. Ни благодарности, ни признательности она сейчас не ощущала… Лишь, почему-то, неприязнь.
«Наверное, — вздохнула она, поднимаясь и начиная собираться, — наверное, я им завидую. Сытости. Обеспеченности. Уверенности в себе. Наверное, и мне хочется быть такой… Точно. Завидую».
Она думала о своей жгучей зависти, пока шла к метро, пока спускалась по эскалатору. Пока делала пересадку и ехала до станции метро «Лесная» — где, собственно, она и обитала. Наверху она выдохнула, вышла из метро, повернула направо — и углубилась вглубь дворов, где стояли желтовато-коричневые и серые обшарпанные здания. Она шла в один из таких домов неподалеку.
Второй подъезд. Привычная грязная лестница с убитыми ступенями, погнутыми решетками заграждения и стенами ядовито-зеленого цвета. Высоченные пролеты между этажами. Пятый этаж. Дверь слева.
Она открыла дверь — и вздохнула: один из соседей — не совсем дружащий с головой дед — варил самогон. Запах клубился безумный… Других соседей — молодой пары с огромным количеством знакомых — еще не было. Лиза вздохнула с облегчением — они порядком ее достали постоянными шумными празднованиями.