В доме старосты уже собрались многие жители деревни. Им было странно, что их собрали в этот вечер: ведь только два дня назад был сход. Когда Гардер и Дерксен зашли в дом и сели, Ганс Петерс, сельский староста, встал, подошел к столу и выкрутил фитиль в лампе. Большие часы как раз пробили восемь. Когда замер последний удар, Петерс сказал:
— Друзья и соседи, для вас, конечно, неожиданно то, что я снова созвал вас, тогда как лишь позавчера вечером мы были вместе. Дело в том, что случилось то, что бывает не каждый день и о чем необходимо хорошенько порассуждать. Речь идет о найденном ребенке. Возможно, вы уже знаете, а может быть и нет, что жена Иоганна Дерксена нашла ребенка, мальчика, и притом весьма странным образом.
Собравшиеся стали переговариваться. Прозвучал вопрос:
— Что, у Иоганна Дерксена нашли ребенка?
— Нет,- возразил Петерс,— не у Дерксена, а жена Дерксена нашла...- Он посмотрел на собравшихся,— Дерксен здесь? — спросил он.
— Да, он здесь сидит,— ответил Гардер и встал, чтобы показать старосте, где он, так как при слабом свете лампы было плохо видно.
— Ну, Дерксен, расскажи эту историю подробней, как ты ее знаешь,- предложил Петерс.
Дерксен робко поднялся, еще раз внимательно осмотрел рукава куртки — не осталось ли на них незамеченных им капель молока, и подробно рассказал, что случилось утром.
— Моя жена не может обеспечить ребенку нужное питание, и поэтому мы не знаем, что нам делать.
Последовала короткая пауза. Затем Петерс обратился к собравшимся:
— Теперь все вы услышали эту историю. Вопрос такой: кто хочет взять ребенка и ухаживать за ним?
Некоторое время в помещении слышался приглушенный шум голосов. Наконец Петерс снова спросил:
— Ну, кто встанет и скажет, что возьмет ребенка?
Откуда-то сзади раздался голос:
— Если жена Дерксена подобрала ребенка, почему она не хочет оставить его у себя?
Видно было, что старосте такие речи не понравились. Он опять нервно подкрутил фитиль и взволнованно пояснил:
— Неужели вам не понятно, что жена Дерксена не может оставить его у себя, так как ей нечем кормить его? На ржаном хлебе и ячменной каше он не будет жить — это ведь и слепому видно! Итак, скажите, что нам делать или кто хочет взять ребенка?
Все молчали. Гардер уже много думал о том, смогут ли они дать ребенку нужное питание. Наконец он встал и сказал:
— Как я вижу, никто из вас не хочет связываться с этим бедным созданием. Ну что же, придется нам взять его. Нашему Якову тоже всего десять дней от роду, и если он уделит немного от своего стола, глядишь, и другой выживет. Когда мы разойдемся, я зайду к Дерксенам и заберу ребенка.
Много еще было разговоров об этом деле. Люди высказывали свои предположения. Вдруг встал пастух — он тоже пришел — и начал снова рассказывать о своих приключениях. Но тут поднялся Иоганн Дерксен и сказал:
— Да, еще один вопрос: о нашей скотине. Скоро, наверное, дело дойдет до того, что в наш конец деревни скот будут пригонять в полночь.
— А что, случилось что-то особенное? Что ты имеешь в виду? - спросил староста.
Снова поднялся Гардер и пояснил:
— Сюда, на этот конец, скот приходит обычно вовремя, но пока пастух расскажет каждому жителю о своих приключениях, он добирается до нашего конца уже в темноте.
Пастух понял, что выдуманная им жуткая история в данный момент будет просто неуместна, и молча сел.
— Да, это так, у него всегда есть что рассказать,— согласился староста,- Но я думаю, теперь он этого делать не будет. Слышишь, Мартын? Ты теперь знаешь, чего требуют от тебя жители; ты иногда слишком долго стоишь на одном месте. Вот и сегодня вечером ты долго стоял здесь, у нас. Так что давай гони скот своевременно через деревню, и все будут довольны.
Пастух понял, что если он не пообещает в дальнейшем измениться, то останется без работы.
— Я буду стараться вовремя пригонять стадо.
— Вот и хорошо, только не забывай об этом,— предупредил его еще раз староста и, обратившись к собравшимся, сказал: — Ну, кажется, мы все обсудили. Значит, Гардер, вы берете ребенка и ухаживаете за ним, сколько сможете. На этом наш сход закончен.
Но разговорам не было конца. Иногда такие собрания продолжались до полуночи, и, похоже, сегодня будет именно так, поскольку один знал то, другой это, и все хотели рассказать, что они знают.
Однако Гардер и Дерксен не остались. Они встали и отправились домой. Немного погодя незаметно исчез и пастух, чтобы не наслушаться еще больше нелестных замечаний в свой адрес.
Иоганн и Дукель зашли в дом Дерксена. Там они застали жену Гардера, которая принесла с собой и Якова. Оба малыша лежали рядом, и женщины считали, что между ними нет никакой разницы, хотя Яков и старше на полторы недели.
- Ну-ка,- сказал Дукель,- дай мне Якова.— И он протянул правую руку,— Давай и другого,— Он протянул левую руку,— Нет, я не могу определить, кто из них легче.