Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

— Сейчас всем дадим сухую одежду и горячее вино, — пообещал Север. — И печь растопят. В доме не холодно, но тепло не помешает. Идёмте, Юлия, отведу вас к жене, а вещи принесём позже.

— О боги, Юлия! — воскликнула Лиара при виде девушки. — Откуда ты взялась? Снимай плащ и садись в кресло. Подожди, я распоряжусь, чтобы согрели вина.

Через полчаса четверых легионеров поместили в свободную комнату, а остальных отправили в небольшой домик на заднем дворе. Всем выдали сменную одежду и подогретое вино.

— Скоро будем готовить ужин, тогда все поедят, — сказал Лацию Север, — а мы с тобой пойдём наверх к женщинам. Не думал, что вас пришлют в такое время!

— Я тоже не думал, — отозвался консул. — Префект хотел загнать меня на границу, поэтому я подал прошение об отставке. Два месяца мурыжили, а потом вызвали к императору и в тот же день посадили на корабль.

— Как ты только рискнул в такое время взять жену!

— Она не отпустила бы меня одного, — ответил Лаций. — Доплыли нормально, хотя сильно качало, но эта грязь… И ехали бы ещё налегке, а то с этим золотом! На каждом постоялом дворе его приходилось разгружать, а потом опять нести в кареты. Только самые тупые не догадались, что мы носим на подгибающихся ногах! Наверное, на нас не напали только потому, что все разбойники в такую погоду лежат на лавках с девками.

— Разбойников давно всех вывели. Если собирается ватага, ей не долго гулять. А вот и моя жена!

— Рада вас видеть, Лаций! — сказала Лиара. — Нам здесь одиноко, и ваш приезд как подарок.

— Неужели никто не хочет знаться? — удивился консул.

— Нет, здесь другое, — ответил Север. — Союз королевств прислал убийц, чтобы рассорить империю с Сандором и помешать нашему сближению. Одно покушение уже было, из-за него у меня погиб дружинник. Поэтому нас, помимо моих дружинников, охраняют люди короля, и приходится соблюдать осторожность. Я иногда выезжаю к королю, а жена сидит дома.

— Тебе приказали передать, что союз прислал сюда посланника.

— Не знал. Наверное, он приехал вчера или сегодня, иначе король мне сказал бы. Это плохо. Аликсан и так затягивает с военным союзом, а теперь ещё этих принесло. И хватило же наглости после всего! Они ведь не только по нашу душу прислали убийц, Аликсана тоже хотели убить. Но тех убийц накрыли, хотя одному удалось убежать.

— Действительно, наглость, — согласился консул. — Нам придётся из-за этого золота до весны сидеть с вами. Корабль, который нас привёз, тоже застрял в здешнем порту до весны. Только приплыли, как разыгрался шторм. Повезло, что успели. Ты когда избавишься от золота?

— Утром пошлю слугу с просьбой об аудиенции. Завтра, наверное, и заберут.


— Тебе даже не предлагаю ехать, — сказал Сергей жене, погладив её уже заметно выпирающий живот. Хоть всю дорогу забросали гравием и укатали, незачем это, тем более что Кариши уже здесь. Когда Алия переберётся к нам?

— Как только приедут две другие девушки. Твой министр сказал, что нужно подождать несколько дней.

— Он такой же мой, как и твой, — засмеялся Сергей. — Ладно, я не буду долго задерживаться. Решу несколько вопросов, отдам записи и вернусь. Заказов не будет?

— Если нетрудно, захвати одно зеркало для фрейлин и скажи Свену, что я на него обижусь, если в следующий раз уедет, не повидавшись со мной.

Выехали, когда дождь почти прекратился. Даже с амортизаторами на булыжной мостовой сильно трясло, поэтому Сергей испытал облегчение, когда миновали городские ворота и выбрались на тракт. По грязи ехали метров триста, а потом пошла дорога, которую усыпали песком и гравием и укатали катками. Кони сразу прибавили ходу, а тряска совсем исчезла. С час ехали по гравию, а потом пошёл асфальт, и о движении напоминал лишь шум колёс. До замка добрались непривычно быстро — часа за три. Несколько раз усиливался дождь, поэтому промокшие охранники избавились от лошадей и побежали отогреваться, а Сергей, сопровождаемый слугой с большим зонтом, ушёл в замок, где его уже ждали.

— Приветствую, ваше величество! — сказал Дальнер. — Давайте пройдём в комнату, где стоят ваши батареи. Мои помощники уже там.

— Интересно? — улыбнулся Сергей.

— А вы как думали? — вернул улыбку профессор. — Новая сила и новые знания!

— Я привёз вам много этих знаний, — сказал Сергей, пока шли к нужной комнате. — У меня недавно была беседа с посланником союза королевств, на которой нужно было похвастать силой. Чтобы не давать ему дурных мыслей в отношении своей персоны, сказал, что все свои знания записал и отдал вам и моя смерть ничего им не даст. А потом подумал и решил, что это и в самом деле будет нелишним. Конечно, за один раз я всё не опишу, но пока идут дожди, время будет. Многое не потребуется десятки лет, но потом вам или тем, кто придёт вам на смену, будет намного легче. Кстати, держите этот флакон. Пейте, пока мы одни.

— Что в нём было? — спросил Дальнер, послушно выпивший содержимое флакона.

— Экстракт оленьего корня, — ответил Сергей. — Получите ещё в следующем году. Проживёте лет на десять больше, да и сил прибавится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги