Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

— Так то когда было, — сказал Сергей. — Он теперь много чего может, о чём раньше и понятия не имел. На смычке натянут конский волос. Внешне всё сделано очень похоже, как только будет играть? Многое зависит от корпуса, а там свои секреты, которых я не знаю. Остаётся надеяться на опыт Сторна.

— А как на ней играют?

— Примерно так.

Сергей обхватил гриф скрипки левой рукой, прижал корпус к плечу подбородком, а в правую руку взял смычок.

— Смычком водят по струнам, меняя его наклон, а четырьмя пальцами прижимают струны, делая звуки более высокими. Попробуем.

— Прекрати, — попросила Альда после нескольких попыток извлечь из скрипки что-нибудь музыкальное. — Уши болят.

— Что ты хочешь? — начал оправдываться Сергей. — На ней не так легко научиться играть. Но уже сейчас видно, что инструмент получился. Отдай кому-нибудь из музыкантов, расскажи, как ею пользоваться, и пусть пробует.


— Я уважаю законы, — сказал Парман. — Вы пришли на переговоры и сможете уйти. Хочу предупредить, что если вы не сдадитесь, то я очень скоро залью замок огнём. Пленных, если кто-то выживет, брать не будем. Не велика ли цена вашего упрямства? До вас у меня уже было пятнадцать таких замков, а после вашего будет ещё полсотни. И всё нужно взять до дождей, поэтому я не могу тратить на вас много времени.

— Разрешите уйти моей жене и маленькому ребёнку.

— Значит, вы обрекаете на смерть всё население замка и свою дружину, а для семьи хотите сделать исключение? А вы подумали о том, куда пойдёт молодая женщина с маленьким ребёнком и как далеко она сможет уйти? Особенно сейчас, когда повсюду шастают отряды вооружённых мужчин? Если сдадитесь, вас казнят, но ей дадут достаточно золота и отвезут под охраной в ближайший город.

— Интересно, за что меня казнить? Да, я выразил неудовольствие решением короля забрать у меня деньги, которые я трачу на дружину. А вы были бы довольны? Я не смогу содержать её за свой счёт, а без дружины замок быстро возьмёт штурмом кто-нибудь из соседей. Не все живут стеснённо, кое у кого хватит денег на воинов. И какая тогда разница, сожгут ли нас ваши солдаты или вырежут соседи?

— Неудовольствие — это понятно, — согласился генерал. — А что вы делали на сборище у графа Лорка декаду назад?

— Граф — мой сюзерен и приказал приехать. По-вашему, я должен был ослушаться? Там был не один я, а все девять его баронов, да ещё кое-кто из соседей. Мне не всё понравилось из того, что говорил граф, но я промолчал и уехал.

— И вы не выступили бы против короля?

— Не знаю, генерал. Постарался бы удержаться от этого, но могло сложиться и так, что мне не оставили бы возможности отсидеться в стороне. Его величеству нужно лучше обдумывать свои реформы. Нельзя загонять людей в угол.

— Он просто немного поторопился. В указе нет одного маленького, но важного дополнения. Все, отдавшие часть налогов, берутся под охрану королевской армией, которая будет содержаться на отданное золото. Если кто-то посягнёт на их жизнь и имущество, королевская армия сотрёт с лица земли весь его род. В Сандоре эта реформа начала вводиться на добровольной основе два года назад. Сначала принявших её было мало, сейчас мало тех, кто её не принял. Конечно, были попытки нарушить волю Аликсана, хоть и очень немного. Все такие прыткие были уничтожены вместе с семьями. Теперь таких попыток нет, а дворяне довольствуются небольшим числом дружинников для личной охраны. А в Сандоре большая наёмная армия, благодаря которой мы выиграли все войны. Видел я ваши дружины в Сотхеме. Может, по отдельности они и хороши, но вместе это не армия, а вооружённая толпа.

— Я не дурак и понимаю преимущества наёмной армии, — сказал барон. — И ничего не имею против такой реформы. Но нам-то предложили совсем другое!

— Пожалуй, я не буду вас казнить и штурмовать замок, — задумчиво сказал Парман. — Есть противники королевской власти, и есть те, кто пошёл за ними по самым разным причинам. Принесёте вассальную клятву королю?

— Принесу! — твёрдо сказал барон. — Только вы, милорд, прежде чем штурмовать другие замки, поговорите с их владельцами, как поговорили со мной. Я такой не один.


— Вот договор, — сказал Лаций, передавая императору документ. — Это ваш экземпляр, а второй я передам Сенату. Ознакомьтесь, а потом я отвечу на ваши вопросы. Они наверняка возникнут.

— Возникли, — сказал император, прочитав договор. — Самый сомнительный пункт, касающийся баз на наших территориях. Аликсан ещё ладно, но союз…

— Я тоже сомневался, — кивнул Лаций, — но Аликсан меня убедил. Если нам потребуется помощь, мы не сможем долго ждать. Пока наш корабль доберётся до Сандора, пройдёт четыре дня, а потом ещё столько же ждать их корабли. И это при попутном ветре. А если его не будет? А союз — это теперь такой же союзник, как и Сандор. Марох сейчас больше заинтересован в нашей дружбе, чем во вражде.

— Объясни.

Лаций подробно рассказал о неудачном походе кораблей союза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги