Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

— Почти наверняка. Только бегство должно быть убедительным.

— Учтём. Нужно выспаться, пока есть возможность. У вас, капитан, заморённый вид и красные глаза. Бросайте всё и сегодня пораньше ложитесь спать. И я тоже лягу. Мы с вами много всего сделали за последние дни, так что можем себе это позволить.

— Да, — сказал Фар, — пойду отдохну. Если всё, что мы начали, успеем доделать, нас не сковырнут. Эх, дал бы нам Мартин ещё хотя бы пять дней!

— Должен дать больше, — сказал Сергей. — Лишь бы к нему не сбежала какая-нибудь сволочь, да от него не было проверяльщиков.

Глава 15

— Прибыл гонец от Стара, — довольно сказал король Аленару. — Вашему Аликсану удалось захватить дворец и город. Сейчас он пытается собрать больше сил для борьбы с графом. Впрочем, он своим указом лишил Мартина графства.

— Аликсан уже больше ваш, чем мой. Вы отправили ему полк?

— Пока ещё нет. Дня через два отправлю. Представляете, он отменил мой приказ! Я приказал Стару казнить всю семью Мартина, а он запретил трогать его дочь! Правда, Стар пишет, что она тяжело переживала всё случившиеся, но всё равно я возмущён!

— Вы поставили герцога в известность о своём приказе? Нет? Тогда какие к нему могут быть претензии? Вы, ваше величество, обошлись с ним как с мальчишкой, поставив перед фактом, да ещё через людей, которых формально ему подчинили. И потом такие вещи лучше решать на месте. Я бы доверился его чутью.

— Если верить Стару, вы, герцог, являетесь истинным виновником мятежа. Он пишет, что Мартин не собирался захватывать власть, и всё, что случилось до того, как вы отправили людей за его головой, произошло благодаря его жене, которая действовала сама через своих людей. А вы просто не оставили ему выхода. И семью герцога вырезали люди графини, она получила за это от мужа по физиономии.

— Да, ошиблись, — признал Аленар. — Только по большому счёту в случившимся всё равно виноват Мартин, а не мы с вами. Мы только ускорили развязку. Рано или поздно графиня сделала бы своё дело. В таких случаях надо не бить морду, а рубить голову. А если на это нет сил, он и дальше шёл бы на поводу у жены.

— Ваш брат захватил столицу, — сообщил Аленар Лани за обедом. — Семья графа казнена по приказу короля, теперь дело за самим графом.

— Мне из всей его семьи жалко одну Беллу, — сказала девочка. — Мы с ней дружили, и я ни за что не поверю тому, что она была рада смерти моих родителей и брата.

— А её не казнили. Вмешался ваш брат и отменил приказ короля. Вы правы, она очень переживала случившееся. Так что двоюродная сестра у вас есть.

С семьёй герцога обедала одна Лани, поэтому девочка прибежала в выделенные им комнаты поделиться радостным известием.

— Не надо так носиться, — сказала Инна, которая наедине не придерживалась со своей подопечной этикета. — Запутаешься в платье и расквасишь нос.

— Послушай, что я тебе расскажу! — выпалила Лани и пересказала всё, что услышала от герцога. — Может, уже можно вернуться? Сюда приехали, как-нибудь доберёмся обратно.

— У меня приказ ждать, — покачала головой Инна. — Думаешь, я не хочу увидеть мужа? И твоему брату сейчас не до тебя. Идёт война, и он должен заниматься делами, а не переживать из-за сестры. Поедем, когда он разрешит.

— Слушай, Инна, что я придумала! У меня здесь столько свободного времени! Весь день маюсь одна. Вот я и подумала насчёт борьбы. Зачем ждать, когда я приеду к брату, если он уже научил тебя? Давай теперь ты научишь меня?

— Он не всему меня научил.

— Мне пока хватит того, что ты знаешь. Ну давай, что тебе стоит?

— Мне это ничего не стоит, стоить будет тебе. Будешь уставать, и начнут болеть мышцы. Боем занимаются только тогда, когда это действительно нужно человеку, иначе будет пустая трата времени и сил.

— А то я трачу это время с толком! Я хочу и буду заниматься! Я упорная, ты же знаешь. Хочу, как и ты, бить морды всяким хамам! Не всегда же ты будешь рядом.

— А как на это посмотрят другие?

— Брат не запретит, а это главное. Остальные промолчат, и мне по фиг, что они подумают! Герцогиня я или нет? Моя бабка занималась с мечом, ну и что? Ну покрутил дед пальцем у виска, но не запретил же!

— Что за словечки? Откуда этот «по фиг» и что он значит?

— Это Серг иногда так говорит. А значение может быть разное. Оно мне поэтому и нравится.

— Действительно, полезное слово, — улыбнулась Инна. — Кажется, я слышала его несколько раз от герцога. Ладно, если хочешь, займёмся борьбой. Не знаю, как будет насчёт битья морд, но сильнее станешь, а это уже хорошо. Только для тренировок нужно пошить специальный костюм со штанами, как у мальчишек.

— Ну и пошьем! Что у нас нет денег? На платьях сколько сэкономили. Скажи сегодня Перу, пусть пошлёт слугу за мастером.

— Хорошо, скажу.

— А чему ты меня будешь учить?

— Начнём со стоек, потом ты научишься их менять и вообще правильно двигаться. Научу, как падать, чтобы не ломать кости. Попутно будешь делать упражнения на растяжки и увеличение силы. Сейчас у тебя совсем нет мышц. Потом уже начнём разучивать упражнения.

Вечером их навестил Аленар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги