- Не переводи снаряды, - приказал лейтенант. - Поступим по-другому. Стар, возьми одну из тех новых шашек, которые сделали в замке, и забрось в окно. Говорят, что дыма от нее мало, но воняет ужасно и ест глаза. Вот мы ее и проверим. Только смотри, не подставься под выстрел.
Находившийся рядом с лейтенантом боец вытащил из сумки шашку, похожую на динамитную, но помеченную зеленой краской, взял у расчета баллисты небольшой масляный фонарь и побежал к дому, заходя с той стороны, где не было окон. Добежав, он поднес фитиль к огню фонаря, шагнул за угол дома и забросил шашку в окно. Нужно было сразу же бежать обратно, но он немного задержался и глотнул дым, который повалил изо всех окон. Парня согнуло пополам, вырвало раз, потом второй. Бросив фонарь и закрыв лицо руками он пошел прочь от дома. Пока добрался до своих, его еще раз вырвало.
- Почему задержался-то? - сердито выговаривал пострадавшему лейтенант, промывая ему лицо водой из фляги. - Сказано же было немедленно бежать!
- Того, кто это придумал, нужно запереть в комнате с такой шашкой, - зло сказал боец. - Не могли сделать фитиль подлиннее! Спасибо, лейтенант, глаза не так сильно жжет, и кое-что уже вижу.
- Смотрите! - крикнул заряжающий баллисты. - Кто-то пытается выбраться через окно!
- Пленных велено не брать, - сказал лейтенант, поднимая с земли арбалет. - Хотя яйца я ему с удовольствием оторвал бы за тех девушек!
Получив болт, неловко ворочавшийся в окне человек упал обратно в дом.
- Пусть проветривается, - приказал лейтенант, - потом проверим. А вы на всякий случай наблюдайте. Оцепление остается на месте, остальные идут по дворам и предупреждают об эвакуации! Пошлите гонца в полк, чтобы начинали. И наших лошадей пусть гонят сюда. Чего вы ждете? Забирайте баллисту, нам сегодня еще работать и работать.
- Никогда не думал, что до такого дойдет! - сказал барон Зорг Дарлин, оглядывая приближающиеся причалы. - Неприятная работа, а уж запах!
- Да, воняет, - согласился его помощник шевалье Ансел Бакер. - Пора надевать маски, они и часть запаха уберут.
- Всем надеть маски! - приказал барон и первым натянул на лицо что-то вроде резинового респиратора, совмещенного с очками.
Его волосы, как и у всей команды, были прикрыты резиновой шапкой, а одежда, включая перчатки, была пропитана латексом.
Команда "чистильщиков" была семейным делом баронов Дарлин, которые уже давно входили в клан герцогов Дармонов, державшим в союзе производство самых сильных ядов. Неприятности случались редко, но когда это происходило, чаще всего обращались именно к Дарлинам. Специального корабля для таких целей не держали, поэтому адмирал выделил для чистки порта этот старый грузовоз, который потом не жалко пустить ко дну. В носовой части установили два насоса, убрав для удобства фок-мачту со всем такелажем. Бизань-мачту с кормы тоже срубили, и теперь над кораблем в гордом одиночестве возвышалась одна-единственная мачта, на которой не привыкшая к морскому делу команда убирала паруса под руководством взятого в рейс помощника капитана. Когда справились с парусами, помощник сам стал за штурвал и ловко подогнал теряющее ход судно бортом к причалу. Несколько "чистильщиков" перепрыгнули на берег и закрепили на кнехтах причальные канаты.
- Начнем с тел, - приказал барон, старавшийся дышать ртом из-за пробивавшейся сквозь фильтр вони. - Открывайте кормовые люки, сначала будем грузить в них.
Самую неприятную работу делали шесть часов, но полностью очистили от тел сам порт. Трупы распухли, но плоть еще не расползалась, когда тело цепляли крюком и тащили к кораблю, чтобы сбросить его в люк.
- Сколько всего? - спросил барон помощника, которого поставили у люков считать тела.
- Тысяча сто пятнадцать, - ответил тот. - Говорили, что должно быть вдвое больше. Остальные, наверное, в городе.
- Тех пусть кто хочет, тот и убирает, - сказал капитан. - Наша задача - только порт и улица к городским воротам. Уберем тела и все зальем водой. Тогда с повязками порт уже можно будет использовать. Все равно в этом городе еще долго нельзя будет жить. Почти во всех домах выбиты окна, отрава повсюду. Мы его до дождей не очистим.
- Мой герцог, - плохие известия! - сказал герцогу Эмилу Борже генерал Соргайл. - Похоже, что нас хотят уморить голодом!
- Вам не помешает ограничить себя в пище, - сказал герцог, оторвавшись от чтения книги. - Вы можете, Борес, докладывать без эмоций? Что именно у вас случилось?