Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) полностью

   - Как я ее упрежу, граф? - спросил Сергей. - Я просто не успею. Заговорщики будут в вашей столице намного раньше, а те, кто ушли с ними, никого по тракту не пропустят! Объезжать их нет никакого смысла. Я могу только сохранить принца и пообещать, что ни один из участвовавших в заговоре не умрет своей смертью. И для наведения порядка у вас нужно сначала закончить эту войну. Все, действуем, а то приедем в пустой лагерь. Подождите, граф, я предупрежу жену и возьму охрану.

   - Господин генерал! В порт вошел имперский корабль, - доложил Строгу вестовой. - Капитан порта принял меры безопасности и вышел с толмачом встречать.

   - Ладно, - сказал Строг. - Передай капитану, что я из штаба никуда пока уходить не буду. Если понадоблюсь, пусть кого-нибудь пришлет.

   Минут через десять прибежал тот же вестовой.

   - Господин генерал! - слегка задыхаясь после бега, сказал он. - Прибыл номенклатор императора. У него для вас какое-то поручение. Капитан, чтобы вам не ходить самому, ведет его в штаб.

   - Можешь идти, - сказал вестовому Строг. - И скажи охране при входе, чтобы двое парней зашли сюда.

   - Какая приятная встреча! - сказал он через пять минут переступившему порог комнаты Адонию Сорму, и находившийся здесь же толмач перевел приветствие.

   - Я тоже рад вас видеть, генерал! - ответил номенклатор.

   - Вы нас навестили не по поводу передачи пленных? - спросил Строг. - Какие-то сложности?

   - Передача идет честно и без задержек, - ответил Адоний. - Вы держите слово. Но есть еще два вопроса. Первый касается отсутствующих в лагерях моряков.

   - Пусть это вас не беспокоит, - сказал Строг. - Таких моряков, о которых вам, видимо, сказал кто-то из пленных, всего пятьдесят три человека. Эти люди согласились остаться у нас до весны и за хорошее вознаграждение поучить морскому делу экипажи наших кораблей. Я даю вам слово чести, что все они весной будут доставлены в империю. Если есть какое-то недоверие к моим словам, вы можете прибыть в этот порт через декаду и убедиться в том, что я вам сказал правду. Через три дня вы забираете последних пленных, после чего мы начнем перегонять корабли в порты. Здесь же будут и ваши матросы. Вы удовлетворены?

   - Хорошо, генерал, - кивнул Адоний. - Возможно, я действительно у вас еще побываю, если позволит погода. Только, конечно, не с целью проверки ваших слов, а по воле императора. Пока же позвольте перейти ко второму вопросу. У меня есть поручение от патриция империи и члена Сената Галия Лорана. Он знает, что его сын отправился в армию герцога Аликсана воевать с союзом королевств - давним врагом нашей империи. Мне он поручил через вас передать ему свое письмо.

   - Давайте письмо, я перешлю его герцогу, - ответил Строг. - Он сейчас в армии и передаст его сыну сенатора. Не желаете ли пообедать?

   - Я бы с удовольствием, но мы сейчас отходим, а в проливе болтанка. Я не слишком хорошо переношу качку и не хочу, чтобы съеденный у вас обед достался морю. Поэтому я лучше воздержусь от еды, а вы меня угостите как-нибудь в другой раз. Я могу вам задать вопрос, как частное лицо?

   - Почему бы и нет? - ответил Строг. - Только и я вам отвечу от себя лично.

   - В империи на самом высоком уровне есть интерес к тому, чтобы развивать отношения с вашим королевством. Всем уже понятно, что война была ошибкой и не только потому, что нам нанесли поражение. Уверяю вас, что если бы в этой войне была необходимость, она бы так быстро не закончилась. Одна армия это еще не вся империя, мы могли бы выставить еще две такие же и учесть прошлые ошибки: тем более что союз королевств завяз в войне с Сотхемом и не может нам угрожать в ближайшем будущем. Я бы хотел знать ваше мнение на этот счет.

   - Я, так же как и мой герцог, считаю, что развитие отношений принесет только взаимную пользу. Только к нему должны стремиться обе стороны, в противном случае ничего не получится. На односторонние уступки мы не пойдем.

   - Именно на такой ответ я и рассчитывал! - довольно сказал номенклатор. - Позвольте откланяться и пожелать всего наилучшего!

   - Кто и по какой надобности? - спросил старший гвардейского караула подъехавшего к воротам юношу.

   Он был в дорожном дворянском костюме и сидел верхом на жеребце в боевой сбруе, держа на поводу великолепного молодого коня.

   - Шевалье Лардони, - представился всадник. - Еду из армии короля Барни. К вам заехал по его приказу передать принцу этого коня. Я спешу и не воспользуюсь гостеприимством хозяев. Пусть кто-нибудь из вас отведет коня в конюшню и передаст всем конюхам, что он для принца Камила. Надеюсь, и самому принцу скажут о подарке. Держите повод, господа, и прощайте!

   Один из гвардейцев взял повод и завел коня в ворота.

   - Красавец! - сказал он, любуясь животным. - Принц будет рад. Пойду отведу это чудо к Димеду, он у нас лучший конюх.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже