Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) полностью

   К соседям он попал удачно. Видимо, старшая девушка вышла во двор за дровами, и ее заметил один из моряков застрявшего в порту имперского корабля. С женщинами в Гонжоне было неважно, и в единственном на весь город веселом доме их на всех не хватало, поэтому моряка можно было понять. Наверное, он даже предложил девушке монету, а когда она отказалась, ударил по лицу и повалил тут же во дворе. Девушка отбивалась, поэтому насильнику еще ничего не обломилось, когда сильный удар поленом по голове лишил его не только приятного вечера, но и жизни. Ольд был в своем праве: за насилие над дворянкой полагалась виселица. Бедный наряд девушки ввел матроса в заблуждение, иначе он бы на такое никогда не решился. Ольд подхватил девушку на руки и понес в дом. Она почему-то сразу же притихла в его руках, и ему не пришлось ее успокаивать. Их появление в доме вызвало переполох.

   - Не беспокойтесь, - сказал юноша. - Я успел вовремя, и напавший на вашу внучку мерзавец не смог причинить ей большого вреда. Нужно только промыть ссадину. Позвольте представиться, Ольд Лазони!

   - Мы слышали, что неподалеку живет сын герцога, - сказал старик. - Значит, это вы. Удивительно, что король вас пощадил.

   - Вас он тоже пощадил, - возразил Ольд.

   - Мы своего короля не убивали, - сказал старик. - Это все сын. Не скажу, чтобы я возражал или его удерживал, но сам участия не принимал, что уж говорить о внучках! А вы были во главе заговора. Не подумайте, что я вас обвиняю, мне просто непонятен король.

   - Мне он самому непонятен, - буркнул Ольд. - Подарил жизнь, назначил адмиралом и сослал сюда. Когда построю флот, обещал сделать бароном. А где мать ваших внучек?

   - Уехала с мужем в столицу и пошла на отпевание одного из наших соседей. Там их и убили люди короля. Говорят, Лоне, в отличие от остальных, бросили нож рукояткой в голову, но ей хватило и этого. Так что, кроме девочек, у нас никого не осталось. Просто не знаю, что делать. Золото еще есть, но если его только проедать, надолго не хватит. Наши слуги разбежались, а нанятый здесь слуга приходит только ненадолго принести продукты и нарубить дров. Нашим соседям легче. У них два парня и только одна девочка, и старший уже устроился на службу у генерала Строга. А какой толк от девчонок? Я их боюсь отпускать со двора и, видимо, не зря! Только так их и замуж не выдашь.

   - Вы не против, если я иногда буду к вам заходить по-соседски? - спросил Ольд, глядя при этом на пострадавшую, которой сестра промывала водой ссадину. - Очень уж тоскливо в такие вечера одному.

   - Буду только рад, - кивнул старик. - Я вам так и не представился. Сэд Эрис, теперь шевалье, а эта молчунья - моя жена, леди Лария. Внучек зовут Леора и Лара. Ты, Лара, хоть бы поблагодарила шевалье за спасение, а то молчишь, как немая!

   - Спасибо, шевалье! - дрогнувшим голосом поблагодарила девушка.

   - Для вас я Ольд, - ответил он. - Не нужно меня благодарить, это был мой долг.

   "Да она красавица, - подумал юноша, не сводя глаз с порозовевшей Лары. - И голос какой нежный! Кажется, мне здорово повезло".

   - Мне не нравится министр двора! - сказала мужу Лани. - Слащавая морда и колючий взгляд! Как хочешь, но я поговорю о нем с лейтенантом Эриком Саже или с бароном Витором Сорма.

   - Да, противная рожа, - согласился Камил. - Только прежде, чем кого-то убирать, нужно найти ему замену. Я знаю многих при дворе, но не настолько хорошо, чтобы ставить министром. И на эту должность не всякий подойдет, а у этого и раньше рожа была не лучше, но отец его почему-то не выгонял.

   - Извини, но для меня это не довод, - уперлась Лани. - Твой отец и капитану гвардии доверял! И чем все кончилось? Посоветуйся хотя бы с дядей. Он хоть и отошел от дел, но прекрасно знает людей твоего отца, да и вообще очень умный старикан.

   - С дядей поговорю, - сказал Камил. - А ты не кипятись. Не пойму, почему ты на него так взъелась. Мне он тоже неприятен, но услужлив и исполнителен. Если хочешь, уберем, но позже. Я и с канцлером насчет него поговорю, вообще-то, это его обязанность подбирать министров. Или тебе и канцлер не по нраву?

   - Вроде нормальный, - неуверенно сказала Лани. - Но это только первое впечатление. Мы с тобой на троне всего пять дней, за такое время людей не узнаешь.

   - Я поэтому и не хочу ничего менять, - сказал Камил. - Здесь достаточно людей твоего брата, которых для того и прислали, чтобы они проверили весь двор. Они с этим справятся лучше нас, но нужно время. И начали они с гвардии, для нас это важней.

   - Теперь я лучше понимаю Серга, - сказала Лани, прижавшись к мужу. - Что хорошего в троне? Вокруг брата хоть порядочные люди, и все заняты делом, а здесь одни бездельники, и каждый хочет что-то урвать! Не обращал внимания, как они на нас смотрят, когда думают, что мы их не видим? Может быть, ты к этому привык, но не я! И у отца, и у брата все было по-другому.

   - Это ты с помощью своего зеркальца рассмотрела? - спросил Камил, обнимая Лани. - Ну и как же они на нас смотрят?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже